comprometer
Estoy convencida de que si a todo esto que hemos analizado y compartido no le encontramos solución todos, como sociedad, estamos comprometiendo de manera irresponsable y peligrosa el futuro de los niños y niñas de nuestro país. | I'm convinced that if we, as a society, don't find a solution to all that we've analyzed and that I've shared here, we are irresponsibly and dangerously compromising the future of our country's children; Nicaragua's future. |
Ya nos estamos comprometiendo al dejar determinadas cuestiones a la llamada subsidiariedad. | We are already compromising by leaving some things to so-called subsidiarity. |
Nos estamos comprometiendo con los Estados Unidos. | We are engaging with the United States. |
Con estas actitudes estamos comprometiendo futuras misiones del Parlamento Europeo en otros países. | Such attitudes are compromising future European Parliament missions to other countries. |
No estamos comprometiendo con Afganistán a largo plazo. | We are making a long-term commitment to Afghanistan. |
Por primera vez nos estamos comprometiendo como Unión Europea con una evaluación medioambiental estratégica. | For the first time ever we are committing ourselves as a European Union to a strategic environmental assessment. |
Al hacer todo esto, estamos comprometiendo nuestros ojos, dándoles las menores posibilidades de descansar. | While doing all this we are compromising on our eyes giving them the least chances of having rest. |
Nuestros ríos están muriendo, nuestros lagos están contaminados, estamos comprometiendo el futuro de todo el país. | With our rivers dying and our lakes polluted, we are mortgaging off the entire country's future. |
Nos estamos comprometiendo a realizar una evaluación del impacto de todas las legislaciones nacionales que sea pertinente para la UE. | We are committing ourselves to holding an impact assessment of all national legislation which is relevant to the EU. |
Por lo tanto, nos estamos comprometiendo a considerar la experiencia que tenemos de nuestro maestro como la experiencia de un buda. | Therefore we are committing ourselves to regard our experience of our teacher as the experience of a Buddha. |
Nuestros ríos están muriendo, nuestros lagos están contaminados, estamos comprometiendo el futuro de todo el país. | With our rivers dying and our lakes polluted, we are mortgaging off the entire country's future. Ecological policy is thus key. |
Hay peligro de que la Europa con la que nos estamos comprometiendo sea una Europa ampliada pero no fortalecida. | There is a danger that the Europe we are committing ourselves to will be an enlarged Europe but not a strengthened one. |
Según los expertos, el peor error al firmar una hipoteca es pasar de puntillas por encima de aquello a lo que nos estamos comprometiendo. | According to experts, the worst mistake when signing a mortgage is to tiptoe around what we are committing to. |
Del mismo modo, la colaboración internacional es fundamental en la lucha contra la ciberdelincuencia y por eso nos estamos comprometiendo con nuestros socios internacionales a este respecto. | International cooperation is also key to fighting cybercrime and that is why we are engaging with international partners on these issues. |
Nosotros nos estamos comprometiendo a realizar reducciones, con fundamento jurídico, puestas sobre la mesa, con una financiación concreta que no he visto planteadas por otras partes del mundo en desarrollo. | We are committing ourselves to reductions, legally based, earlier on the table, with concrete financing that I have not seen from other parts of the developing world. |
Si aceptamos que la UE puede tratar directamente y de cualquier manera con las regiones, estamos comprometiendo la integridad nacional, y la nación como principal elemento constitutivo de la UE. | If we accept that the EU can deal directly in any way with the regions, we are compromising national integrity, and the nation as the prime building-block of the EU. |
Cuando dice que deberíamos incluir un compromiso respecto de las mujeres afganas, en inglés eso puede intepretarse en el sentido de que sugerimos que estamos comprometiendo los intereses de las mujeres afganas. | When it says we should include a "compromise in favour of Afghan women", that, in English, could be read as suggesting that we compromise the interests of Afghan women. |
La manera de superar la indecisión es evaluar honestamente nuestra capacidad y disposición para hacer un compromiso, conocer claramente a qué nos estamos comprometiendo y entender profundamente la relación entre el compromiso y la libertad. | The way to overcome indecision is to evaluate honestly our capacity and readiness for making a commitment, to know clearly what we are committing ourselves to, and to understand deeply the relation between commitment and freedom. |
Sí, estamos comprometiendo tu integridad enormemente, pero te pedimos hacer esto ya que no hay un TR capaz en tu cercanía a través del cual podamos hablar claramente y con confianza, [quién] pueda establecer un diálogo conmigo directamente. | Yes, we are compromising your integrity tremendously, but we ask you to do this as there is no capable TR in your vicinity through whom we can speak clearly and confidently, [who] can dialog with me directly. |
Hago hincapié en ello porque a veces, cuando hablamos de conceptos como el mercado interior, nos olvidamos de que estamos comprometiendo a los ciudadanos en el meollo de lo que ocurre y en nuestra labor política en esta Cámara. | I emphasise that because sometimes when we talk about concepts like the internal market we forget that we are engaging people at the heart of what goes on and in our political work here. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.