comentar
No estamos comentando, estamos tratando de entender. | We are not commenting, we are only trying to understand. |
Y cuando se hacen las cosas a medias, se produce lo que estamos comentando, el desastre de julio. | And when things are done by halves, we have what presently concerns us, the disaster of July. |
Me complace ver que el Parlamento y la Comisión vayan de la mano en muchas de las prioridades que estamos comentando. | I am pleased that Parliament and the Commission seem to see eye to eye on many priorities here. |
Ésta y otras noticias estamos comentando en este video que hemos grabado para usted. | This and other news we share in the special video we recorded for you. |
Primero, hay antecedentes históricos recientes que dan una visión de lo que estamos comentando. | First, there are recent historical precedents that give a vision of what we are talking about. |
Pero aquí en Maine muchos de nosotros estamos comentando la muy inusual caída de las bellotas. | But here in Maine many of us are commenting on the very unusual fall of acorns. |
Prueba EVAC y comprueba por ti mismo lo que te estamos comentando. | Play EVAC and see it for yourself if you want to know what I mean. |
Veamos ahora que ocurre con la figura humana en la producción del artista que estamos comentando. | Let us now see what happens to the human figure in this artists work. |
La administración de Justicia, al menos en España, es un buen ejemplo de lo que estamos comentando. | The Department of Justice, at least in Spain, is a good example of what we are talking about. |
La libertad política que estamos comentando es realmente soberana, pero exclusivamente sobre el ámbito de representación sindical, no sobre los medios de producción. | This referendum of revoking is certainly sovereign, but exclusively over syndical representation sphere, not over means of production. |
En tal contexto, todos los otros pocos componentes del cuadro que estamos comentando son, a nivel del sentido, igualmente ambiguos y arbitrarios. | In such a context, all the other, few, components of the painting that we are commenting on, are in this sense, equally ambiguous and arbitrary. |
Pero la cruz es el proyecto que en estos momentos estamos comentando sobre la evaluación de una serie de programas relacionados con el transporte. | But the reverse side of the coin is the project which we are discussing at the moment on the evaluation of a series of programmes related to transport. |
Un comentario aparte merecen las dos piezas con textos en francés, que son las que encabezan la colección que estamos comentando: Priez pour Paix y Oh Jésus, amour. | A separate commentary is worth for two works with text in French that head the collection we are commenting: Priez pour Paix and Oh Jésus, amour. |
Todo cuanto estamos comentando es válido, tanto para juegos destinados al ordenador, como a aquellos que prefieran jugar desde sus dispositivos móviles. | Therefore, expect to be able to play the vast majority, if not all, of the games on mobile that you see on desktop. |
Aunque abarca todos los temas que estamos comentando, la primera idea que sugiere es la de un alojamiento vinculado al medio ambiente y, por tanto, debe priorizarse la sostenibilidad. | Although it covers all the topics we are discussing, the first idea it suggests is that of an accommodation linked to the environment and, therefore, sustainability should be prioritized. |
Parece evidente que una práctica cultural como la que estamos comentando atenta contra los derechos éticos más elementales de la persona humana, esos derechos que afectan a su propia subsistencia y a la conservación de su integridad física. | It seems clear that this cultural practice, in any discussion on ethical rights, infringes on the victim's most basic human rights of her own survival and to her physical integrity. |
FreeBSD identifica automáticamente cualquier máquina (test0 en el ejemplo anterior) que se encuentre en la red local y crea una ruta del estilo que estamos comentando, para entregar el tráfico directamente a través del correspondiente interfaz Ethernet, en este caso ed0. | FreeBSD will automatically identify any hosts (test0 in the example) on the local Ethernet and add a route for that host, directly to it over the Ethernet interface, ed0. |
La opinión pública percibe que hemos ido permanentemente a remolque de los acontecimientos, y algunos datos parecen ponerlo de manifiesto, y de manera muy particular, la nota del servicio de consumidores que estamos comentando. | The public has the impression that we have continually been dragged along by events, and certain information seems to confirm this - in particular, the note from the Consumer Policy Service which we are now discussing. |
Nosotros sembramos 15 días después del área del algodón con agroquímicos y sin embargo, al final de la campaña, se logró cosechar en el mismo tiempo y con estos resultados que les estamos comentando. | We sowed the Homa cotton 15 days later than the area with the agro chemical cotton was sewed, but at the end of the campaign, we harvest at the same time and with results that we are commenting now. |
Estas situaciones acarrean idénticos problemas a los que hoy estamos comentando de indefensión del pasaje, ya que o no se le reembolsa el billete, o si se hace, en algunas ocasiones este reembolso conlleva importantes gastos. | These situations bring with them identical problems to those that we are discussing today, where passengers are left helpless, since either the cost of their flights is not reimbursed or, if it is, in some cases this reimbursement involves significant costs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.