Possible Results:
estabas preguntando
-you were asking
Imperfect progressiveconjugation ofpreguntar.
estabas preguntando
-you were asking
Imperfect progressivevosconjugation ofpreguntar.

preguntar

Caitlin, ¿no estabas preguntando por él hace unas semanas?
Caitlin, weren't you asking about him a few weeks ago?
Y la persona al otro lado de la línea, cuando hablemos con ella, ¿podrá corroborar que solo estabas preguntando una dirección?
And the person on the other end, when we speak with them, they'll verify you were just asking for directions?
No estoy embarazada, si eso es lo que estabas preguntando.
I'm not pregnant, if that's what you were asking.
Eso es $72.22 por segundo, si te estabas preguntando.
That is $72.22 per second, if you were wondering.
No su novia, en caso te lo estabas preguntando.
Not his girlfriend, in case you were wondering.
Escuché que estabas preguntando para mí, así que vine .
I heard you were asking for me, so I came.
Entonces, me estabas preguntando si yo tenía a alguien especial.
So, you were asking me if I had a special someone.
Entonces, me estabas preguntando si yo tenía a alguien especial.
So, you were asking me if I had a special someone.
Apuesto a que te estabas preguntando si yo era real.
Bet you was wondering if I was real.
Pensé que se te había olvidado y me estabas preguntando.
I thought you forgot and were asking me.
Éste no era el plan, por si te lo estabas preguntando.
In case you were wondering, this wasn't in the plan.
Lo siento, eso no era lo que estabas preguntando.
Sorry, that-that's not what you were asking.
Ya sabes, por si acaso te lo estabas preguntando.
You know, just in case you were gonna ask.
Pero todavía puedo correr bien, si es lo que te estabas preguntando.
But I can still run okay, If that's what you were wondering.
Ya sé que te estabas preguntando que estaría haciendo antes.
I know you're wondering what I was doing earlier.
¿por qué estabas preguntando por el sacerdorte?
Why were you asking for the priest?
¿Qué era lo que realmente nos estabas preguntando, cuando solicitaste esto?
What were you actually asking us, when you made this request?
Pero le voy a decir que estabas preguntando.
But I'll tell him you were asking.
Me estabas preguntando si había encontrado algo.
You were asking if I'd found anything.
Solo por si aún te lo estabas preguntando.
Just in case you were still wondering.
Word of the Day
to drizzle