estaban refiriendo
-they/you were referring
Imperfect progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofreferir.

referir

¿Se estaban refiriendo a mí, cierto?
That was a hidden dig at me, wasn't it?
Se estaban refiriendo a Carlos, un Mensajero Poderoso.
They were referring to Charles, a Mighty Messenger.
En ambos casos ellos se estaban refiriendo a un gran numero de gente.
In both cases they were referring to a huge number of people.
¿Quizás era eso a lo que se estaban refiriendo?
Maybe that's what they were referring to?
Los poetas hablan de sí mismos como si se estaban refiriendo a otras personas.
Poets often speak of themselves as if they were referring to other individuals.
Claro está, ¿a qué acciones se estaban refiriendo?
That's clear, what actions are they referring to?
Quizás se estaban refiriendo a alguna de estas formas modernas de nacer.
Maybe some of these modern ways of being born are what they were talking about.
Al afirmar esto, los Estados Unidos se estaban refiriendo a los límites específicos aplicables a diferentes categorías.
In saying this, the United States was referring to specific limits on individual categories.
Se estaban refiriendo al invierno en el hemisferio norte o en el hemisferio sur?
Were they referring to the winter in the northern or the southern hemisphere?
(Perceval) No se estaban refiriendo a tu intuición de que es un psyop, sino a tu intuición sobre la percepción de 2da densidad.
(Perceval) They were not talking about your intuition that it was a psyop, but your intuition about 2nd density perception.
Añadió que los miembros del Comité que apoyaban a la ONG se estaban refiriendo a la parte sustantiva de la queja presentada por Cuba.
He added that none of the Committee members supporting the NGO referred to the substantive part of Cuba's complaint.
Cuando Hurley dijo que creía que la cabaña estaba en otra dirección, tanto Ben como Locke quedaron sorprendidos, aunque Hurley disimuló diciendo que creía que se estaban refiriendo a la cabina del avión.
When Hurley said he thought the cabin was in a different direction, both Ben and Locke were surprised, though Hurley covered himself by saying he thought they meant the plane's cabin.
El tema es que empezamos a ver que las personas se estaban refiriendo a un tal Curry, y nos preguntábamos '¿Qué significa eso?' o decían 'Llamen a Curry' o '¿Saben dónde puedo conseguir a Curry?'
Well, we started seeing that people were referring to somebody as a Curry and we were like 'What does that mean?' or 'Call the Curry.' or 'Do you know where we can get a Curry?'
Word of the Day
cliff