estaban amenazando
-they/you were threatening
Imperfect progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofamenazar.

amenazar

Pero cuando fuimos a hablar con ella, cuando tomamos esta foto, los dueños de esclavos todavía nos estaban amenazando por los lados.
But when we went to speak with her, when we took this photograph, the slaveholders were still menacing us from the sidelines.
¿Por qué no me dijiste que te estaban amenazando?
Why didn't you tell me you were being threatened?
Las autoridades del hospital estaban amenazando con el despido.
The hospital authorities were threatening dismissal.
Según su relato, las mujeres estaban amenazando las vidas de Bailly y Lafayette.
According to his account, the women were threatening the lives of Bailly and Lafayette.
Ahora los Destructores estaban amenazando el Templo de la Sombra del Escorpión y la aldea que allí existía.
Now the Destroyers were threatening the Temple of the Scorpion's Shadow and the village that existed there.
Ted Charach le dio a Mike Curb la cinta que él grabó de testigos diciendo que estaban en peligro, que los estaban amenazando.
Ted Charach gave Mike Curb the tape he recorded of witnesses saying they were in danger, they were being threatened.
En un punto, se sentaron en el camino con los camiones a unos pies de ellos, quienes estaban amenazando de pasarles encima.
At one point they sat down in the road with the lorries only a few feet away threatening to run over them.
Los riesgos ambientales estaban amenazando la equidad intergeneracional y la prisa por la globalización estaba produciendo beneficios desiguales que contribuyen a aumentar las inequidades entre los países.
Environmental risks were threatening intergenerational equity, and the rush towards globalization was producing uneven benefits that contributed to intercountry inequities.
Yo estaba más que listo no solamente para maltratarlos, sino también para vaporizarlos por sus juegos políticos destructivos que estaban amenazando con detener el proyecto.
I was more than ready to not just maul them but to vaporize them for their destructive political games that were threatening to halt the project.
Se adoptaron mientras, como demostrarán mis colegas, estos conspiradores estaban amenazando con el uso de la fuerza y mientras planeaban usarla para lograr sus objetos materiales y políticos.
They were adopted while, as my colleagues will show, these conspirators were threatening to use force and were planning to use force to achieve their material and political objects.
Estas unidades militares estaban amenazando no solo con desafiar los diferentes acuerdos que habían establecido el escenario de una nueva gobernación, sino también atrasar y forzar el cambio en la forma en que estos nuevos gobiernos van a ser instaurados.
These military units were threatening not only to defy the various agreements that had set the stage for new governance, but also to delay and force a sudden change in the way this new governance was to be implemented.
En la comunidad de Puebla, en los Altos de Chiapas, algunas familias terminaron huyendo, por una parte porque el enfrentamiento era tal que los hijos de los partidarios del gobierno estaban amenazando a los niños de Las Abejas.
In the community of Puebla in the Chiapas highlands, some families finally fled in part because the division was so marked that the children of government supporters were threatening the children of Las Abejas while they were in school.
Recuerde que los trabajadores en la Rana Plaza regresaron al edificio aunque ya se habían descubierto grandes grietas, no porque ignoraban el peligro sino porque los patrones estaban amenazando con retenerle el pago a cualquiera que no se presentara a trabajar.
Recall that the workers went back into Rana Plaza even after large cracks were discovered not because they were unaware of the danger but because their bosses were threatening to withhold the pay of anyone who didn't show up for work.
En noviembre de 2016, Amnistía Internacional documentó que las autoridades del gobierno estaban amenazando a las personas refugiadas y diciéndoles que se marcharan, por lo que se puso seriamente en duda que los retornos fueran voluntarios.
In November 2016 Amnesty International documented government officials threatening refugees and telling them they had to leave, raising serious questions about whether returns were voluntary.
Word of the Day
to cluck