Possible Results:
estaba juzgando
-I was judging
Imperfect progressiveyoconjugation ofjuzgar.
Imperfect progressiveél/ella/ustedconjugation ofjuzgar.

juzgar

No te estaba juzgando.
I wasn't making a judgment call.
Un instructor que también estaba juzgando el examen ese día, lo detuvo y reprendió al joven, diciéndole que su graduación era inválida y que tendría que repetir el examen en su totalidad en otro momento.
An instructor who was also judging the Exam that day, stopped the exam immediately and reprimanded the young man, telling him that his grading was invalid and that he had to re-take the whole exam at another time.
No entiendo porque esa mujer me estaba juzgando.
I just don't understand why that lady was being all judgy.
Ella estaba juzgando todas mis decisiones.
She was judging my every decision.
El Midrash dice que este hecho ocurrió cuando la gente estaba juzgando los jueces.
The Midrash says that this event occurred when the people were judging the Judges.
Y si no me equivoco, también se estaba juzgando al jefe Tyrol.
And if I'm not mistaken, Chief Tyrol was on trial there as well.
No la estaba juzgando.
I wasn't being judgmental.
El problema es que esto significa que yo ya estaba juzgando antes de siquiera llegar.
The problem is that even this meant that I was making certain judgments before I even arrived.
Sentía que una mente superior me estaba juzgando, me dirigía, y me ayudaba a ver.
I could feel that I was being judged and some higher intelligence was guiding and helping me to see.
Por otra parte, creo que fue muy importante que sintieran que en el taller nadie los estaba juzgando.
It was also important for them to understand that nobody at the workshop was there to judge them.
Algo interesante que descubrí al mirar este patrón, fue que aparecía después de que mi mente estaba juzgando.
The interesting thing was as I watched this pattern it would manifest after my mind was in the judging mode.
Me dí cuenta que estaba juzgando y traté de relajarme, preparándome para estar con quienquiera que viniese y se sentara conmigo.
I realised I was judging and tried to relax, preparing myself to be with whoever came and sat down with me.
La detención se produjo mientras participaba en una manifestación ante el juzgado en el que se estaba juzgando a Reinaldo Alfaro García, otro activista.
The arrest occurred when he was taking part in a demonstration outside the court where another activist, Reinaldo Alfaro García, was being tried.
Ya no podía sentir ningún juicio ni criticar ningún acto o persona porque sabía que, en algún lugar y tiempo, era a mí misma a quien estaba juzgando.
I could no longer feel any judgment or criticism of anything or anybody because I knew that, at some place and time, it was myself I was judging.
El observador de Interfaith International señaló a la atención la falta de juicio imparcial en ese momento en Hong Kong, donde se estaba juzgando a 16 miembros de Falung Gong.
The observer for Interfaith International drew attention to the lack of a fair trial currently occurring in Hong Kong, where 16 members of the Falun Gong were on trial.
Me di cuenta que nadie me estaba juzgando, sino que era yo misma, con una consciencia llena de sabiduria y justicia divina, la que me estaba juzgando a mi misma.
I realized that no one was judging me other than myself, with a conscience full of wisdom and divine justice, which made me pass judgment on myself.
Si su hija percibió que en el curso de identificar el comportamiento de su amiga como pecaminoso, usted lanzó opiniones sobre su carácter o expresó una opinión negativa acerca de sus valores como persona entonces usted la estaba juzgando.
If your daughter perceived that in the course of identifying her friend's behavior as sinful, you cast aspersions on her character or expressed a negative opinion about her value as a person then you were judging her.
Word of the Day
celery