esta con

Popularity
500+ learners.
Bueno, él ya no esta con nosotros, como puedes ver.
Well, he's no longer with us, as you can see.
El resto del cast, ya no esta con nosotros.
The rest of the crew, is no longer with us.
¿Esta absolutamente segura de que Kathy no esta con su marido?
You're absolutely sure that Katy is not with your husband?
Chicos y chicas, esta con nosotros hoy, una invitada especial.
Boys and girls, we have a special guest with us today.
Uno de nuestros mejores esta con él ahí.
One of our best people is in there with him.
Chicos y chicas, esta con nosotros hoy, una invitada especial.
Boys and girls we have a special guest with us today.
su hogar esta con nosotros en el desierto.
His home is in the desert with us.
Uno de nuestros mejores esta con él ahí.
One of our best people is in there with him.
Qué maravillosa reunión es esta con el Creador!.
What a wonderful reunion this is with the Creator.
Sí, ella todavía esta con amigos y familiares.
Yeah, she's still doing friends and family.
Así que ella hace de esta con el descubrimiento de bloqueo.
So she makes this discovery with the lock.
Pero ahora que ya no esta con nosotros.
But now he's no longer with us.
Esko rara vez esta con nosotros para hacer el trabajo en la granja.
Esko is rarely around to do the work on the farm.
¿Cómo ha sido tu trayectoria y cómo se relaciona esta con Healing Hands?
How has been your career and how this relates to Healing Hands?
Creo que Sunny no esta con ellos.
I think Sunny is not with them.
Digo, Alice aun esta con sus abuelos, ¿no?
I mean... Alice is still at her grandparents', right?
Ella ya no esta con nosotros, Toni.
She's no longer with us, Toni.
Solo esta con los muchachos en el bar.
He's just with the boys having a drink.
Este Ministerio ya no esta con ninguna escasez.
This Ministry is no longer in lack.
Reemplazar esta con cualquier texto no vacío y eso es todo.
Replace this with any non empty text and that's it.
Word of the Day
fresh