estás molesto

¿Todavía estás molesto por el largo cable de un teclado?
Are you still annoyed about the long wire of a keyboard?
Solo estás molesto porque has perdido la compañía de tu papi.
You're just upset because you lost your daddy's company.
¿Por qué no estás molesto con esta noticia?
Why are you not upset by this news?
¿Todavía estás molesto por el funcionamiento desordenado de tu iPad Mini?
Still annoyed by disorder functioning of your iPad Mini?
¿Todavía estás molesto acerca de cómo dibujar el delineador de ojos perfecto?
Are you still annoyed about how to draw perfect eyeliner?
Clark, sé que estás molesto, pero es normal.
Clark, I know you're upset, son, but it's normal.
¿Todavía estás molesto acerca de cómo dibujar un delineador de ojos perfecto?
Are you still annoyed about how to draw a perfect eyeliner?
Dile al maestro que en verdad estás molesto, pero no seas preciso.
Tell your teacher that you're really upset, but be vague.
¿Todavía estás molesto con la clavija de sintonización incorrecta para 4/4 Cello?
Are you still annoyed with the improper tuning peg for 4/4 Cello?
¿Todavía estás molesto con la clavija de sintonización incorrecta para 1/4 de violín?
Are you still annoyed with the improper tuning peg for 1/4 violin?
No estás molesto con papá... porque no te recuerda, ¿verdad?
Earlier, you're not upset that Dad didn't remember you, right?
Entiendo que estás molesto, pero ella es mi esposa.
I get that you're upset, but she is my wife.
Sé que estás molesto, pero nada de esto ayuda a Lyta.
I know you're upset, but none of this helps Lyta.
David, sé que estás molesto, pero no es el momento.
David, I know you're upset, but now's not the time.
Sé que estás molesto, pero tómate un momento, Martin.
I know you're upset, but just take a moment, Martin.
Sé que estás molesto, pero ¿podemos hablar en otro momento?
I know you're upset, but can we talk some other time?
Sé que estás molesto, pero estoy siendo muy claro aquí.
I know you're upset but I'm being real clear here.
Si te vas, Carrie va a pensar que tú estás molesto
If you go, Carrie's going to think you're upset
Bueno, ¿qué estás molesto con el señor Calvin trata?
Well, what are you upset with Mr Clavin about?
Dependiendo de la situación, también estás molesto por esto.
Depending upon the situation, you are upset about that too.
Word of the Day
cherry