Possible Results:
estás diciendo
-you are saying
Present progressiveconjugation ofdecir.
estás diciendo
-you are saying
Present progressivevosconjugation ofdecir.

decir

Mac, el problema es ese no estás diciendo nada.
Mac, the problem is that you are not saying anything.
Pero siempre estás diciendo que están buscando gente, Jamie.
But you're always saying that they're looking for people, Jamie.
¡Bueno, quizás lo estás diciendo solo porque es tu esposo!
Well, maybe you're just saying that because he's your husband!
¿Realmente estás diciendo que ese hombre es el famoso Zatoichi?
You're really saying that man is the notorious Zatoichi?
Entonces de verdad estás diciendo que esto es algo positivo.
So you're actually saying that this is a positive thing.
¿No estás diciendo eso solo para hacerme sentir mejor?
You're not just saying that to make me feel better?
Solo estás diciendo que Geoff estaba de humor extraño.
You're just saying that Geoff was in a strange mood.
Me estás diciendo que hay un tiburón en el pantano.
You're telling me that there's a shark in the swamp.
Yo no... ¿Por qué me estás diciendo esto, especialmente ahora?
I don't... why are you telling me this, especially now?
Entonces estás diciendo que hay una forma de hacer esto.
So you're saying there is a way to do this.
Espera, ¿estás diciendo no podemos llamar a Gibbs en absoluto?
Wait, are you saying we can't call Gibbs at all?
¿Y me estás diciendo que la verdadera Sara vive aquí?
And you're telling me that the real Sara lives here?
¿Tú sabes lo que estás diciendo a millones de personas?
Do you know what you're saying to millions of people?
Y no debemos decepcionarlo, ¿es eso lo que estás diciendo?
And we mustn't disappoint him, is that what you're saying?
Walter, ¿estás diciendo que estamos tratando con un adicto?
Walter, are you saying that we're dealing with an addict?
De acuerdo, estás diciendo eso como que tiene perfecto sentido.
Okay, you're saying that as if it makes perfect sense.
Oh, Dios... no tengo idea de lo que estás diciendo.
Oh, gosh... I have no idea what you're saying.
Yo no... ¿Por qué me estás diciendo esto, especialmente ahora?
I don't... why are you telling me this, especially now?
Digamos que estás diciendo la verdad y Metatron te engañó.
Let's say you're telling the truth and Metatron tricked you.
¿Me estás diciendo que William Bell desapareció en un universo diferente?
You're saying that William Bell disappeared into a different universe?
Word of the Day
midnight