sopesar
Los votantes de Michigan también están sopesando una iniciativa de votación en noviembre respaldada por el Comité Nacional de Redistribución Democrática que pondría a una comisión de ciudadanos a cargo de trazar los nuevos límites. | Michigan voters are also weighing a November ballot initiative backed by the National Democratic Redistricting Committee that would put a citizens commission in charge of drawing the boundaries. |
Los emisores en libras esterlinas, como los grandes bancos (que suponen aproximadamente una cuarta parte del índice), ya están sopesando hacer lo mismo, por lo que en este sentido los diferenciales no se ampliarían necesariamente, ya que los beneficios no se verían afectados. | Sterling issuers, such as big banks (which account for about one quarter of the index), are already considering doing the same, so in this sense, spreads would not necessarily widen as profits wouldn't be affected. |
Mientras que aún están sopesando las reglas del juego establecidas, esto es la apuesta solo debes poner en juego de dados, cuando los juegos de azar en la red, a menos que quiera ser un poco más impacientes. | While you are still figuring out the established rules of the game, this is the only wager you should put in craps when gambling on the net, unless you wish to be a bit more eager. If so, wager on the field. |
Incluso entre las personas que están más cercanas al movimiento y están sopesando su participación, muchos de ellos aún piensan que nosotros somos personas de buenas intenciones que están haciendo algo bueno pero algo que tiene muy pocas probabilidades de llevar a buen termino durante su vida. | Even among folks who are closer to the movement and weighing their involvement, a lot of them still think of us as well-intentioned people doing something good but something very unlikely to come to fruition in their lifetimes. |
En efecto, debe haber muchas personas que de muchas maneras hacen aportes y participan en los preparativos para la conferencia pero que aún están sopesando si están de acuerdo o no pero que quieren una oportunidad seria de debatir estas ideas y ver que otros las debatan. | Indeed, there should be many who build and contribute to this in many ways who are still working through whether they agree with this or not, but want to have a real chance to engage with these ideas and see others engage with them. |
Efectivamente están las consideraciones financieras: las personas están sopesando lo que tienen disponible para dar. | Yes there are the financial considerations—people figuring out what they have available to give. |
Los bloggers están sopesando sus opiniones sobre qué deparará el futuro para la región. | Bloggers are weighing in with their thoughts on what the future might hold for the region. |
Este es un momento en que las personas están sopesando un montón de cosas diferentes. | This is a time when people are taking stock of a lot of different things. |
Los ejecutivos de los hospitales dicen que están sopesando muchas preguntas, al evaluar si cambian sus políticas. | Hospital executives say they are weighing many questions in evaluating whether to change their policies. |
El WLTP es obligatorio para todos los estados miembro de la UE; otros estados están sopesando su introducción más adelante. | The WLTP is mandatory for all EU member states - other countries will look at introducing it at a later date. |
En Europa, los gobiernos y las comunidades están sopesando los costos y beneficios del fracking y algunos gobiernos ya lo han prohibido. | In Europe, governments and communities are currently weighing up the costs and benefits of fracking, and some governments have already banned it. |
Las organizadoras están sopesando exportar el festival a todos los continentes en el futuro, puesto que consiste en acercar a mucha gente nueva al budismo. | The organisers are contemplating exporting the festival - that is bringing lots of new people to Buddhism - to all continents in the future. |
Las organizadoras están sopesando exportar el festival a todos los continentes en el futuro, puesto que consiste en acercar a mucha gente nueva al budismo. | The organisers are contemplating exporting the festival - which is bringing lots of new people to Buddhism - to all continents in the future. |
Los defensores de las personas de bajos ingresos están sopesando si presentar demandas para frenar la implementación del requisito de trabajo en otros estados que han obtenido la aprobación federal. | Advocates for low-income people are weighing whether to file lawsuits to stop the work requirement in other states that have won federal approval. |
Sin embargo, como ha sucedido con los sectores del Estado y de las fuerzas de seguridad también han habido señales de oligarcas que están sopesando sus apuestas. | However, as has happened with sections of the state and security forces, there have been signs that some of the oligarchs are hedging their bets. |
Decenas de miles de trabajadores más avanzados y millones de nuevas masas están sopesando y aprendiendo las lecciones de los movimientos en Brasil, Turquía y Oriente Medio. | Tens of thousands of advanced workers, millions of raw masses, are pondering and learning the lessons of Brazil, Turkey and the Middle East. |
Como en el caso de las demás cuestiones examinadas en esta serie de artículos, las instancias normativas están sopesando los límites y los vínculos que existen entre las cuestiones bioéticas y las medidas jurídicas, especialmente en lo tocante a la legislación en materia de propiedad intelectual. | As with the other issues discussed in this series of articles, policymakers are weighing the boundaries and linkages between bioethical questions and legal measures, including IP laws. |
Así pues, por ejemplo, con respecto a las normas que se están formulando en relación con los acuíferos transfronterizos, se están sopesando cuidadosamente distintas perspectivas a la luz de la información técnica y científica pertinente y de los principios del derecho generalmente aceptados. | So, for example, with respect to rules being developed on transboundary aquifers, different perspectives are carefully weighed against each other in light of relevant technical and scientific information and broadly accepted principles of law. |
Las industrias de todo el mundo están sopesando la idea de reemplazar las soluciones de embalaje para transporte —hechas tradicionalmente de madera ya sea contrachapada o no— con productos casi idénticos fabricados con cartón, material significativamente más ligero y de fácil reciclaje. | Industries in all parts of the world are now thinking of replacing traditional transport packaging solutions made of wood and plywood with almost equal products made of substantially lighter and easily recyclable paper board. |
Los alcaldes están sopesando la idea de cómo crear realmente un parlamento global de alcaldes, y me encanta esa idea, porque un parlamento de alcaldes es un parlamento de ciudadanos y un parlamento de ciudadanos es un parlamento nuestro, un parlamento suyo y mío. | Mayors are considering that idea of how you can actually constitute a global parliament of mayors, and I love that idea, because a parliament of mayors is a parliament of citizens and a parliament of citizens is a parliament of us, of you and of me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
