ladrar
¿Por qué están ladrando los perros? | Why are the dogs barking? |
Por otra parte, es necesario para comercializar en su lugar solo para asegurarse de que no están ladrando al árbol equivocado. | Furthermore, you need to market in your niche only to make sure you're not barking up the wrong tree. |
Ustedes le están ladrando al árbol equivocado, aquí. | You guys are barking up the wrong tree, here. |
Los cachorros hambrientos están ladrando en la calle. | Hungry puppies are barking on the street. |
No, están ladrando hacia arriba en el árbol equivocado. | No, they're barking up the wrong tree. |
¿Le están ladrando al libro o qué? | Are they barking at the book or what? |
Los gallos son cacareo, los perros están ladrando. | Roosters are crowing, dogs are barking. |
Pero le están ladrando al árbol equivocado. | But y'all are barking up the wrong tree. |
Todos los perros de mi vecindad están ladrando y aullando. | The dogs in my neighborhood are all over the place with barking and yowling. |
¡Le están ladrando al árbol equivocado! | You're barking up the wrong tree! |
¿Por qué están ladrando así? | Why are they barking like that? |
Sí, los tuyos están ladrando. | Yeah, yours are barking. |
Los perros están ladrando. | The dogs are barking. |
Los perros están ladrando. | The dogs are barking. |
Los perros están ladrando. | Dogs are barking. |
Ustedes solo están ladrando. | You guys are barking. |
Es solo que mis colegas están en el campo. Y me gustaría decirles si están ladrando al árbol equivocado. | It's just that my colleagues are out in the field and I'd like to tell them if they're barking up the wrong tree. |
Están ladrando al árbol equivocado, niñas. | You're barking up the wrong tree, gals. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
