agudizar
En general, las contradicciones nacionales y de clase se están agudizando en el mundo. | Overall, class and national contradictions are intensifying in the world. |
¿Quién intentará demostrar que las contradicciones sociales no se están agudizando sino suavizando? | Who will undertake to prove that social contradictions are not sharpening but rather softening? |
En pocas palabras, los riesgos para la estabilidad financiera mundial se están agudizando. | The bottom line is that risks to global financial stability are rising. |
Se están agudizando las escisiones en la cúpula de la República Islámica de Irán (RII). | Divisions at the top of the Islamic Republic of Iran (IRI) are sharpening. |
Por diversas causas, se están agudizando los problemas de la desprotección social del menor y la vagancia juvenil. | For various reasons, the problem of social orphans and child vagrancy is becoming exacerbated. |
Las discrepancias se están agudizando cada vez más y comienzan a adquirir el carácter de una guerra comercial. | The dispute is becoming increasingly bitter and is beginning to look like a trade war. |
En parte como consecuencia de este fracaso, se están agudizando otras contradicciones por toda la región. | Partly as a result of these failures, other contradictions the U.S. faces across the whole region are intensifying. |
Los aficionados franceses están agudizando sus ambiciones de superar a los profesionales, un objetivo motivador que está lejos de ser imposible. | French amateurs are sharpening their ambitions to surpass the professionals, a motivating goal that is far from impossible. |
Sin embargo, los desacuerdos y las disputas entre ellos se están agudizando y, al mismo tiempo, están fortaleciendo la lucha de los pueblos. | Nonetheless, the disagreements and infighting between them are exacerbating and, at the same time, strengthening the people's fight. |
Los conflictos sociales, particularmente los relacionados con las industrias extractivas, la generación de energía y los conflictos relacionados con la tierra, se están agudizando cada vez más. | Social conflicts, particularly relating to the extractive industries, energy generation and land issues, are becoming more acute. |
Todas las clases de contradicciones sociales se están agudizando y los pueblos están cada vez más aceptando, propagando y uniéndose al camino revolucionario en todo el mundo para solucionarlas. | All kinds of social contradictions are sharpening and people are increasingly accepting, propagating and joining the revolutionary path world over to solve them. |
El descontento de los trabajadores se sumó a la creciente insatisfacción con medidas que limitan los derechos políticos e individuales así como las divisiones de clase que se están agudizando en Irán. | This working-class discontent came on top of mounting dissatisfaction with policies restricting political and individual rights and exacerbating class divisions in Iran. |
Es una realidad que los restaurantes de todo el mundo están agudizando el ingenio en sus campañas de marketing y promoción, especialmente las grandes cadenas de restaurantes con anuncios cada vez más creativos e impactantes. | It is a fact that restaurants around the world are sharpening ingenuity in their marketing and promotion, especially large restaurant chains with increasingly creative and impactful ads. |
Las restricciones para el desplazamiento de germoplasma son un problema serio en la región, y los efectos del cambio climático, el crecimiento de la población y la escasez de agua se están agudizando. | Constraints to germplasm exchange are a major challenge in the region, and the impact of climate change, population growth and water shortages is most acute here. |
El mundo actual, más allá de consideraciones mundiales y visto desde una perspectiva humana y de desarrollo humanitario, es un mundo donde las diferencias entre continentes, naciones, regiones y ciudades se están agudizando. | Today's world, beyond global considerations and filtered through a human and humane development perspective, is one where differences between continents, nations, regions and cities are also becoming sharper. |
El problema actual es que las actividades del hombre están agudizando el efecto invernadero natural, llevando a cambios significativos en la temperatura y a cambios asociados en todo el sistema del clima. | The concern now is that human activities are causing the natural greenhouse effect to be augmented, leading to significant changes in the temperature and related changes in the entire climate system. |
Las políticas de desarrollo urbano y regional, además de las políticas económicas y sociales sectoriales, en general no tienen en cuenta la problemática de los desastres, y en ocasiones están agudizando la vulnerabilidad. | In general, policies related to urban and regional development, along with sectoral economic and social plans, do not take into consideration disaster-related issues and, on occasion, worsen vulnerability. |
Algunos de estos impactos son ahora menores, por ejemplo, el reemplazo gradual del cultivo de plátano con uso intensivo de químicos por sistemas agroforestales orgánicos diversificados; mientras que otros, principalmente la construcción de carreteras, se están agudizando. | Some of these impacts are being ameliorated, (for example through the gradual replacement of chemically intensive plantain cultivation with diversified organic agroforestry systems), while others (notably road construction) are worsening. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.