aggravate
Consumption of alcohol has been known to aggravate side effects. | Se sabe que el consumo de alcohol agrava los efectos secundarios. |
Well, there's no reason to go out of your way to aggravate it. | Bueno, no hay ninguna razón para que te desvíes y se agrave. |
The patient has had a spinal trauma, so let's be careful not to aggravate that cord. | La paciente ha sufrido un traumatismo medular, así que tenemos que tener cuidado de no empeorarlo. |
It is worth going at once to the pediatrician, differently it is possible to aggravate a situation. | Tiene que en seguida salir al pediatra, es posible redoblar de otro modo la situación. |
And any such development would tend to aggravate or bring to a head the conflict between East and West. | Y cualquier avance de esta índole agravaría o llevaría a primera línea el conflicto entre Este y Oeste. |
Besides, parting—is a stress, it is not necessary to aggravate it with a stress from change of a place of work. | Además, la despedida es un estrés, no es necesario redoblar por su estrés del cambio del lugar del trabajo. |
Since Gemini is frequent health problems and not to aggravate the situation, severe dieting and fasting to them is strictly prohibited. | Así como el de los Gemelos frecuentes problemas de salud y para no agravar la situación, las dietas y el hambre les está estrictamente prohibido. |
What means are then available that will offer the democratic resistance distinct advantages and will tend to aggravate the iden- tified weaknesses of dictatorships? | ¿Cuáles son los medios disponibles que ofrecerán a la resistencia democrática una clara ventaja y que lograrán agravar las debilidades identificadas de las dictaduras? |
The main thing—at all not to involve for this purpose tomato paste or sauce as there is a risk even more to aggravate a situation. | Principal — involucrar en ningún caso para esto la pasta de tomate o la salsa, puesto que hay un riesgo aún más redoblar la situación. |
The crisis of capitalism is used to blackmail our people, to enlarge the inequality gap and to aggravate misery and exploitation of peoples. | La crisis del capitalismo es usada como chantaje sobre nuestros pueblos para agrandar la brecha de la desigualdad y acrecentar la miseria y la explotación de los pueblos. |
While the main causes of acne-prone skin tend to be hormonal or genetic, there are some further factors that have been shown to aggravate the symptoms. | Si bien las causas principales de la piel propensa al acné tienden a ser hormonales o genéticas, hay ciertos factores adicionales que, según se ha demostrado, agravan los síntomas. |
Offering prostration may simply serve to aggravate their emotional distance. | Ofrecer postraciones puede servir simplemente para agravar su distancia emocional. |
These factors contribute to and serve to aggravate PE. | Estos factores contribuyen a, y sirven para agravar PE. |
Consumption of alcohol has been known to aggravate side effects. | El consumo de alcohol se ha conocido a agravar los efectos secundarios. |
Who are you to aggravate about the state of your heart. | Quién eres tú para empeorar el estado de tu corazón. |
Why would anyone do something just to aggravate people? | ¿Por qué alguien haría algo solo para irritar a la gente? |
Climate change is set to aggravate the situation. | El cambio climático está empezando a agravar la situación. |
The disinformation measures have only served to aggravate the problem. | Esas prácticas de desinformación solo han contribuido a agravar el problema. |
Iodine is known to aggravate the process of acne. | El yodo, como es sabido, agrava el proceso de acné. |
Father, I invited you to resolve the situation not to aggravate it. | Padre, lo invité a resolver la situación, no a agravarla. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of aggravate in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.