están acosando
-they/you are harassing
Present progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofacosar.

acosar

Un reporte muy interesante acerca de los eventos adversos que están acosando el planeta desde el inicio del siglo.
Very interesting report about adverse events plaguing the planet since the turn of the century.
De todos modos, la mayoría de la gente sabe cuándo la están acosando, porque el acoso implica el uso de amenazas y/o insultos repetidos.
Most people know when they're being bullied, though, because bullying involves repeated insults or threats.
De todos modos, la mayoría de la gente sabe cuando la están acosando, puesto que el acoso implica el uso incesante de amenazas y/o insultos.
Most people know when they're being bullied, though, because bullying involves repeated insults or threats.
Si te están acosando, si alguien se está metiendo contigo utilizando comentarios hirientes o si conoces a alguien que está siendo objeto de este tipo de comportamiento, no hay ningún motivo para que sufras en silencio.
If you're being bullied, harassed, or teased in a hurtful way—or know someone who is—there is no reason to suffer in silence.
Si te están acosando, si alguien se está metiendo contigo utilizando comentarios hirientes o si conoces a alguien que está siendo objeto de este tipo de comportamiento, no hay ningún motivo para que lo sufras en silencio.
If you're being bullied, harassed, or teased in a hurtful way—or know someone who is—you don't have to suffer in silence.
Si te están acosando mediante mensajes de móvil y/o de correo electrónico, te puedes quejar al servicio telefónico o al administrador del correo electrónico (como Gmail, Verizon, Comcast y Yahoo).
If you're being harassed by someone sending you mean texts or emails, you can report it to phone service or email providers (such as Comcast, Google, Verizon, and Yahoo).
Señor Presidente, quisiera llamar la atención acerca de la manera en que el Gobierno danés y varios partidos daneses están acosando, en la actualidad, al Comisario de Desarrollo, el Sr. Poul Nielson.
Mr President, I should like to draw attention to the way in which the Danish Government and a number of Danish parties are at present genuinely trying to harass Development Commissioner Poul Nilsson.
Si te están acosando, si alguien se está metiendo contigo utilizando comentarios hirientes o si conoces a alguien que está siendo objeto de este tipo de comportamiento, no hay ningún motivo para que sufras en silencio.
So they don't do anything about it. If you're being bullied, harassed, or teased in a hurtful way—or know someone who is—you don't have to suffer in silence.
Oración para la Paz - ¿Las preocupaciones están acosando su vida?
Prayer for Peace - Is worry plaguing your life?
Bueno, me están acosando todo sus colegas.
Well, I am being stalked by all of your colleagues.
Ahora todos los chicos me están acosando y no me puedo quedar aquí.
Now all the boys are hounding me and I can't stay here.
Solo quiero asegurarme de que los encargados no te están acosando.
I just want to make sure that management isn't harassing you.
Si te están acosando, intenta no dejarte dominar por el enfado.
If you are being bullied, try not to let your anger take over.
¿Te están acosando en la escuela?
Are you bullied in the school?
Y ahora todos me están acosando.
And now they're all feeling me up.
¿Por qué siento que me están acosando?
Why do I feel like I'm being evicted?
Ni siquiera sabes que te están acosando.
Not even knowing you're being hustled.
Nota: Preste siempre atención a su hija si le dice que la están acosando.
Note: Always listen to your youngster if she tells you she's being bullied.
Avisa a un maestro si ves que están acosando o burlándose de alguien.
Be sure to tell a teacher if you see someone being bullied or teased.
Marc, los medios me están acosando.
Marc, the media won't let go of me.
Word of the Day
spicy