estáis realizando
Present progressivevosotrosconjugation ofrealizar.

realizar

A vosotros, queridos superiores de los seminarios, os pido que prosigáis con empeño la valiosa obra que ya estáis realizando con los alumnos que os han sido confiados.
I ask you, dear seminary superiors, to carry out with dedication the precious work you are already doing for the students entrusted to your care.
Conozco las numerosas y significativas obras de evangelización que estáis realizando.
I know of the many important evangelization projects that you are carrying out.
Ante todo, quiero agradeceros la obra de evangelización que estáis realizando.
I would like first and foremost to thank you for the work of evangelization that you are doing.
El Comando Ashtar se encuentra presente, amparando y orientando los trabajos de divulgación que estáis realizando.
Command Ashtar is here helping and guiding the popularization works of yours.
Señoras y señores, gracias por vuestra visita y por el trabajo de investigación que estáis realizando.
Ladies and Gentlemen, thank you for your visit and for the research you have undertaken.
Con gran alegría os acojo a todos juntos, mientras estáis realizando vuestra peregrinación ad limina Apostolorum.
I greet you all together with great joy while you are making your pilgrimage ad limina Apostolorum.
Estamos orgullosos de lo que estáis realizando para hacer que esos acontecimientos se manifiesten tan rápidamente como sea divinamente posible.
We are proud of what you are doing to make all these events manifest as rapidly as divinely possible.
Fray Guillermo, estáis realizando una investáigación por mandato mío, y dentro de los límites en que os he rogado que la realicéis.
Brother William, you are conducting an inquiry at my behest and within the limits I have established.
El Señor os sostenga en el trabajo que estáis realizando y os ayude a cumplir la misión que se os ha confiado.
May the Lord support you in your work and help you to fulfil the mission entrusted to you.
Este pasaje tiene un valor singular para vosotros, precisamente porque estáis realizando un proceso de discernimiento y comprobación de la llamada al sacerdocio.
This passage has a special meaning for you, precisely because you are engaged in discerning and confirming your call to the priesthood.
La práctica doctrinaria mediúnica que estáis realizando representa disciplina para vuestra alma y os favorece a la hora de enfrentaros a las pruebas férreas.
The mediumistic service you have been practicing represents discipline for your soul to face the daily routine.
Gracias por la labor que estáis realizando y por las vidas que están siendo inspiradas por sus palabras de paz y actos de compasión.
Thank you for the work you are doing and the lives you are inspiring with your words of peace and acts of compassion.
En todas partes fuimos acogidos como hermanos y hemos podido ver con nuestros ojos el admirable trabajo de evangelización que estáis realizando entre los pobres.
We were received everywhere like brothers and were able to see with our own eyes the wonderful work of evangelization you are accomplishing among the poor.
No queremos desaprovechar la ocasión para felicitaros a todos por el trabajo y el esfuerzo que estáis realizando por aprender esta lengua.
We don't want to miss the opportunity to congratulate all of you for the work and the effort that you all are making to learn this language.
Ese es el fruto. Vosotros, la creación nacida de la boca de Brahma, la decoración del clan Brahmin, estáis realizando esta tarea elevada en base al shrimat.
You mouth-born creation of Brahma, the decoration of the Brahmin clan, are performing this elevated task on the basis of shrimat.
Con estas palabras de san Pablo os saludo a vosotros, obispos de Uganda, que estáis realizando vuestra peregrinación a las tumbas de los Apóstoles.
With these words of Saint Paul I greet you, the Bishops of Uganda, as you come on pilgrimage to the Tombs of the Apostles.
Con respecto a esto, he sabido con satisfacción que estáis realizando un oportuno trabajo de revisión, en un intento de adecuar los Estatutos a las condiciones cambiantes de nuestro tiempo.
In this regard, I learned with satisfaction that you have undertaken an opportune work of revision to adapt the Statutes to the changed conditions of the times.
Deseo, ante todo, expresar mi aprecio y mi gratitud por el importante servicio que estáis realizando y que, con vistas al jubileo, se ha hecho más intenso aún.
I wish first of all to express my appreciation and gratitude for the important service you are performing, which has become even more intense in view of the Jubilee.
Que la Virgen proteja y acompañe a cada uno de vosotros, a vuestras comunidades, y haga fecundo el trabajo que estáis realizando con vistas al importante evento eclesial en Cebú.
May Our Lady protect and accompany each one of you, your communities and make fruitful the work that you are carrying out in view of the important ecclesial event in Cebu.
Que la Virgen os proteja y acompañe a cada uno de vosotros, a vuestras comunidades, y haga fecundo el trabajo que estáis realizando con vistas a ese importante acontecimiento eclesial de Quebec.
May Our Lady protect and accompany each one of you and your communities and make the work you are doing fruitful, with a view to the important ecclesial event in Quebec.
Word of the Day
to drizzle