sopesar
Su delegación está sopesando todavía las ventajas y los inconvenientes de mantener el párrafo 2). | His delegation was still weighing the advantages and disadvantages of keeping paragraph (2). |
La mayoría de los convention bureaus también suelen ofrecer viajes de familiarización más cortos a petición de los interesados (por regla general, un grupo que ya está sopesando la posibilidad de organizar algo en el destino en cuestión). | Many bureaus also tend to offer abbreviated FAMs at the request of clients (generally for a group already considering that destination). |
Para poder organizar las entrevistas, necesitamos que la gente nos informe ni está sopesando ir al Centro Shambhala de montaña para preparer lo necesario entre principios de este mes de enero y terminar en mayo 2010. | In order to accomplish these interviews, we need information from everyone who considers going to Shambhala Mountain Centre so this can be organized to begin in early January 2010 and be completed by May 2010. |
Brian Galloway está sopesando ofertas de siete bufetes diferentes. | Brian Galloway's weighing offers from seven different firms. |
En realidad está sopesando lo patético que resulta que todo el mundo los adelante. | In reality he's thinking how pathetic it is that everyone is passing them. |
En la actualidad se está sopesando la posibilidad de abrir centros similares en más países. | Establishment of similar centers in more countries is under active consideration now. |
Ahora el Departamento del Tesoro está sopesando la opción de asumir posiciones de control en grandes bancos estadounidenses. | Now the U.S. Treasury is considering taking ownership positions in major U.S. banks. |
En estos momentos, Finbar Hage está sopesando la posibilidad de ampliar el número de perfiles a un máximo de 13. | Currently Finbar Hage is considering expanding the number of profiles to a maximum of 13. |
Se está sopesando la posibilidad de ofrecer asistencia letrada durante la etapa de la instrucción del juicio. | The possibility of providing for legal aid at enquiry stage is being seriously looked into. |
Se me ha informado de que Malta está sopesando la posibilidad de importar energía generada en centrales nucleares francesas. | I am informed that Malta was considering the importation of energy generated from nuclear plants in France. |
Señalan a la UE que está sopesando el retrasar sus agresivas reducciones de emisiones previstas en respuesta a la crisis económica. | They point to the EU, which is considering delaying its planned aggressive emissions cuts in response to the economic crisis. |
Un aspecto concreto que se está sopesando durante este periodo de programación es la eficacia con la que se están empleando los fondos actuales. | One particular aspect being considered during the current programming period is how efficiently current funds are being used. |
La UE está sopesando la concesión a Marruecos de un estatuto más avanzado con mayores oportunidades comerciales, un diálogo político más profundo y cooperación en materia de política exterior y seguridad. | The EU is now considering granting Morocco advanced status, which allows for greater trade opportunities, a deeper political dialogue and cooperation on foreign policy and security matters. |
El Banco está sopesando la decisión de si financiar una polémica planta de carbón en Kosovo al tiempo que continúa financiando los proyectos de carbón en la India e Indonesia (ver El Boletín de Diciembre 2013). | The Bank is still deciding whether to finance a controversial coal plant in Kosovo and continues to fund coal projects in India and Indonesia (see Bulletin Dec 2013). |
Ahumada está sopesando opciones para el año que viene, incluyendo aceptar un programa de doctorado en literatura inglesa totalmente becado en la Universidad de California en David, donde podría continuar su investigación sobre literatura Latinx. | Ahumada is weighing options for next year, including a fully-funded acceptance for the English literature doctoral program at University of California at Davis, where she would continue her research on Latinx literature. |
Mientras el grupo de combate conducido por el portaaviones USS Eisenhower realiza otros entrenamientos en la región, el Pentágono está sopesando si continua usando Vieques a pesar de las protestas de las autoridades puertorriqueñas. | As the battle group led by the aircraft carrier USS Eisenhower undergoes other training in the region, the Pentagon is weighing a decision on whether to continue using Vieques over the protests of Puerto Rican authorities. |
El ICF, la Red de Mujeres Parlamentarias y la Red de Mujeres Economistas han planteado esta cuestión en diversas ocasiones, pero el proceso se encuentra solo en fase embrionaria y todavía se está sopesando tal posibilidad. | On a number of occasions, the issue has been raised by the Institute on the Status of Women, the Network of Women Parliamentarians and the Network of Cape Verdean Women Economists. |
Los directores de equipo de Citroën y M-Sport expresaron su interés en contar con Ogier como parte de sus equipos en el WRC, y hoy en Coffs Harbour el francés ha admitido que está sopesando dos opciones y esperaba probar dos coches. | Team bosses at Citroën and M-Sport both expressed an interest in having Ogier as part of their WRC squads, and today in Coffs Harbour the Frenchman admitted he was weighing up two options and hoped to test two cars. |
Una importante investigación realizada recientemente por el medio The Intercept afirma que el gobierno de Donald Trump está sopesando planes para crear una red global de espías privados que informarían directamente a la Casa Blanca y al director de la CIA, Mike Pompeo. | Headline Dec 06, 2017 A major new investigation by The Intercept says the Trump administration is weighing plans to create a global network of private spies who would report directly to the White House and CIA Director Mike Pompeo. |
El Gobierno de Eritrea ha tomado conocimiento de que el Consejo de Seguridad está sopesando la posibilidad de dictar una declaración de la presidencia o aprobar una resolución en contra de Eritrea, en apoyo de las acusaciones infundadas que formuló Djibouti, y para avalarlas. | The Government of Eritrea has learned that the Security Council is mulling over the options of issuing a presidential statement or resolution against Eritrea in support of and to condone the unfounded accusations levelled by Djibouti. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.