está revirtiendo
Present progressiveél/ella/ustedconjugation ofrevertir.

revertir

La tendencia de la historia se está revirtiendo.
The trend of history is being reversed.
Sin embargo, esta tendencia se está revirtiendo.
It's a trend, however, that's on the turn.
El poder se está revirtiendo a la gente de donde banqueros inescrupulosos lo tomaros hace muchos años.
Power is to correctly revert to the people from whom unscrupulous bankers took it many years ago.
No obstante, en Cuba se está revirtiendo esta tendencia gracias a la labor de la Comisión Nacional del Plan Turquino.
This trend is being reversed, however, in Cuba through the Plan Turquino National Commission.
Sin embargo, sobre una base capitalista, esto tiene sus límites inherentes, y el proceso ahora se está revirtiendo.
However, on a capitalist basis, this has inherent limits, and the process has now been thrown into reverse.
Se detuvo el daño en el escudo, y ahora se está revirtiendo por sí solo.
The deterioration in the shielding has stopped, sir, and is reversing itself. I have no explanation.
Sin embargo, en los últimos años este proceso se está revirtiendo por el rápido aumento de los costes salariales.
This trend has stalled in recent years, however, due to the sharp upturn in salary costs.
Aún así, la inflación está sobre el 20% y está revirtiendo rápidamente las ganancias competitivas de la devaluación de 1998.
Still, inflation is running at over 20% and rapidly reversing the competitiveness gains of the 1998 devaluation.
Sin embargo, en los últimos 70 años se ha observado un movimiento constante hacia la liberalización del comercio, que ahora se está revirtiendo.
Yet the past 70 years has seen a steady move towards liberalising trade, which is now being reversed.
Sin embargo, si está revirtiendo un fichero, svn revert tiene una diferencia muy considerable—no tiene que comunicarse con el repositorio para reponer su fichero.
However, if you're reverting a file, svn revert has one very noticeable difference—it doesn't have to communicate with the repository to restore your file.
¿Hemos continuado aprendiendo de estas experiencias y realizando lo que era considerado como mejores prácticas, o se está revirtiendo la tendencia en la comunidad internacional?
Have we continued to learn from these experiences and to implement what were considered best practices, or is the trend now reversing itself in the international community?
El declive de los conocimientos tradicionales solo se está revirtiendo en algunos lugares gracias al creciente interés en las culturas tradicionales y la participación de las comunidades locales (meta 18).
The declining trend of traditional knowledge is only reversed in some places through growing interest in traditional cultures and involvement of local communities (Target 18).
Al cambiar la Cámara de Representantes las reglas unilateralmente, al cambiar sus reglas -lo cual puede hacer- está revirtiendo décadas de política comercial estadounidense y derecho comercial estadounidense.
By the House unilaterally changing the rules, changing its rules—which it can do—it is upending decades of U.S. trade policy and U.S. trade law.
El gobierno brasileño, en su intento por estabilizar la economía, está revirtiendo los progresos conseguidos por el movimiento sindical al introducir unas reformas cuestionables en el sistema de la salud.
The Brazilian government, in its attempt to stabilise the economy, is reversing the progress made by the trade union movement by bringing in questionable reforms to the health system.
Gracias a la lucha sindical que se libró durante el siglo pasado, en muchos países se consiguió reducir la duración del trabajo, tendencia que en este momento se está revirtiendo.
The trade union struggle fought in many countries over the last century had succeeded in reducing working hours, but we are now seeing a reversal of the trend.
Sin embargo, con las masas de energía térmica liberadas del océano hacia la atmósfera, este suceso de El Niño lo está revirtiendo, lo que efectivamente acelera al menos una década el calentamiento global.
But with masses of heat energy released from the oceans into the atmosphere, this El Niño event is now reversing that, effectively speeding up global warming by at least a decade.
Consciente de que la coyuntura económica está revirtiendo de la situación compleja que tuvo años atrás, destaca el crecimiento de un 8 por ciento del pasado año y las buenas expectativas para el presente ejercicio.
Aware that the present economic juncture is reverting from the complex situation that had been years ago, it highlights the growth of 8 percent of last year and the good expectations for the present exercise.
En el ámbito cultural, se está revirtiendo la larga historia de colonialismo. Primero, a través de la elección de un presidente indígena, y ahora, a través de la construcción de un Estado plurinacional que refleja por primera vez los intereses de la mayoría indígena.
Culturally, the long history of colonialism is being reversed, initially by the election of an indigenous president and now through the construction of a pluri-national state reflecting for the first time the interests of the indigenous majority.
Word of the Day
corkscrew