Present progressiveél/ella/ustedconjugation ofpesar.

pesar

Ése es porqué el doctor le está pesando siempre cuando usted va lo ve.
That's why the doctor is always weighing you when you go see him.
¿Qué te está pesando hoy?
What is weighing you down today?
En América Móvil la balanza está pesando más para el crecimiento que para la rentabilidad.
In América Móvil the growth is more important than net profit.
El multimillonario Michael Bloomberg, el ex alcalde de la ciudad de Nueva York, está pesando seriamente una posible campaña presidencial independiente para la presidencia por la crisis que enfrentan los aparatos de ambos partidos.
Billionaire Michael Bloomberg, the former mayor of New York City, is seriously weighing a possible independent presidential campaign for President given the crisis facing the establishments of both parties.
Él nunca lo admitirá, pero le está pesando.
He'll never admit it, but it's weighing on him.
El manto de agobios y preocupaciones ya no te está pesando.
The mantle of frets and worries is no longer weighing you down.
Creo que sé lo que está pesando en la mente de Ty.
I think I know what's weighing on Ty's mind.
El software detecta de inmediato si se está pesando una cantidad excesiva.
If too much is weighed in, the software notes it immediately.
Si está pesando en vender su casa, ahora es un buen momento para hacer su cambio.
If you're thinking about selling your house, now is a great time to make your move.
Me está pesando la cabeza.
Oh, I'm having a head rush.
Esta es una carga colosal que está pesando sobre los hombros de la humanidad y la arrastra hacia abajo.
This is a colossal burden that is weighing on the shoulders of humanity and dragging it down.
Ya tan muchas posiciones son abiertas a él que él está pesando en su mente cuál a tomar.
Already so many positions are open to him that he is weighing in his mind which one to take.
¿Quién está pesando los cuerpos y las aletas para verificar que se encuentran dentro de la proporción de peso legal?
Who is weighing the carcasses and fins to check that they're within the legal weight ratio?
A pesar de que lo que dijo está pesando sobre mí... no puedo romperlo por eso.
Even though what she said is weighing on me I can't exactly break it because she said that.
Si pudiéramos aprender a compartir lo que está pesando en nuestras mentes, podríamos alentar las esperanzas y los sueños-y disminuir los temores y preocupaciones-que cada uno experimenta por separado ahora.
If we could learn to share what's weighing on our minds, we could encourage the hopes and dreams--and lessen the fears and worries--we each experience separately now.
La primera está pesando un recipiente lleno usando los equipos certificados, y el segundo es para comprobar el peso de la carga y sumando con el peso del recipiente vacío.
The first is weighing a filled container using certified equipment, and the second is to check the weight of all cargo and summing it with the weight of the empty container.
Los economistas advierten que la deuda pública está pesando cada vez más sobre las finanzas públicas y dificulta el funcionamiento del Estado, por eso es indispensable encontrar lo más pronto posible una manera de reducirla.
Economists have warned that the public debt has been increasingly burdening public finances and hindering the functioning of the state, which is why it is necessary to find ways to reduce it as soon as possible.
Las estadísticas no mienten en la última investigación de la OCDE, que apunta a la falta de inversiones en la educación como principal responsable de la creciente desigualdad que está pesando en las economías y desacelerando el crecimiento en todo el mundo.
The statistics don't lie in the OECD's latest research, which points to a lacking investment in education as the major culprit behind rising inequality that is costing economies and slowing growth around the world.
A pesar del mejor arranque en los precios del crudo en cuatro años, las principales petroleras internacionales todavía dudan sobre acelerar la búsqueda de nuevos recursos porque la determinación de retener capital está pesando más que las expectativas de descubrir prósperos yacimientos.
Despite the strongest start for oil prices in four years, the world's top oil companies are hesitating to accelerate the search for new resources as a determination to retain capital discipline trumps the hope of making bonanza discoveries.
Durante años, se utilizó el crédito para mantener artificialmente la demanda y mantener la economía en marcha; pero ahora todo este crédito se ha convertido en una abrumadora deuda, que está pesando sobre la economía global e impidiendo cualquier posibilidad de una verdadera recuperación.
For years, credit was used to artificially maintain demand and keep the economy going; but now all this credit has turned into an enormous burden of debt, which is weighing down on the global economy and preventing any possibility of a genuine recovery.
Word of the Day
to dive