armonizar
El Gobierno, en su política de cumplir sus compromisos en materia de derechos humanos, está armonizando su legislación interna con los convenios y convenciones internacionales de derechos humanos. | Pursuant to its policy of honouring its human rights commitments, the Government is in the process of harmonizing its domestic law with the international human rights instruments. |
El Gobierno está armonizando la legislación de Fiji para ponerla en consonancia con los principios y disposiciones de la Convención. | The Government is harmonizing Fiji's legislation with the principles and provisions of the Convention. |
La legislación nacional se está armonizando con las disposiciones de esos instrumentos con gran rapidez. | The process of bringing domestic law into line with the provisions of those instruments was proceeding rapidly. |
Además el Ministerio de Trabajo está armonizando y consolidando numerosas leyes laborales, que quedarán reducidas a seis. | Moreover, Ministry of Labour is now in the process to harmonize and consolidate numerous Labour laws into 6. |
La Sra. Amin (Etiopía) dice que su Gobierno está armonizando la legislación nacional con la Convención sobre los Derechos del Niño. | Ms. Amin (Ethiopia) said that her Government was harmonizing national legislation with the Convention on the Rights of the Child. |
El UNFPA también está armonizando su Reglamento Financiero en lo que respecta al límite de los pagos a título graciable. | UNFPA, too, is in the process of harmonizing its Financial Regulations with respect to the limit of ex-gratia payments. |
Para ingresar en la Unión Europea, Lituania está armonizando su legislación conforme a las directivas de la Unión Europea. | Lithuania in preparing for accession to the EU is harmonizing its legislation according to the EU directives. |
En cambio, el tratamiento de datos personales por parte de esas autoridades en el plano nacional no está armonizando a escala comunitaria. | Meanwhile, the processing of personal data by these authorities at national level is not being harmonised at European level. |
Con ese fin, el Gobierno está armonizando las leyes de protección al niño para ponerlas en consonancia con las normas internacionales de derechos humanos. | To that end, the Government was harmonizing child-protection laws to bring them into accordance with international human rights standards. |
Así que una de las cosas que está ocurriendo es que su cuerpo mental se está armonizando con quien ustedes son realmente. | So, one of the things that is occurring is that your mental body is becoming more in harmony with who you really are. |
Debido a la mayor importancia de la coordinación regional, la UNOPS está armonizando sus oficinas regionales con el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | Due to the increased importance of regional coordination, UNOPS is aligning its regional office sites with those of the United Nations Development Group. |
En forma paralela a la elaboración de nuevas leyes y reglamentaciones, Bosnia y Herzegovina está armonizando la legislación vigente con la legislación de la Unión Europea. | Parallel to preparing new laws and regulations, Bosnia and Herzegovina is harmonizing the existing legislation to the legislation of the European Union. |
Para poder ser miembro de la Organización Mundial del Comercio, Ucrania está armonizando su legislación interna con las normas y principios necesarios de manera prioritaria. | To qualify for membership of the World Trade Organization, Ukraine was harmonizing its domestic legislation with the necessary norms and standards as a matter of priority. |
Sin embargo, la OSSI reconoce que el Departamento ha adoptado medidas para fortalecer la coordinación con las misiones de mantenimiento de la paz y está armonizando el proceso de los pedidos. | OIOS recognizes, however, that the Department has taken steps to strengthen coordination with peacekeeping missions and is harmonizing the requisitioning process. |
En cuanto al plano nacional, las instituciones y las reformas nacionales, el Sudán está armonizando sus leyes y su Constitución con las normas internacionales relativas a los derechos humanos. | As to the national framework and national institutions and reform, the Sudan had begun to harmonize its legislation and its Constitution with international human rights norms. |
Con esta enmienda, el PNUD está armonizando su Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada con los del PMA, que no hacen referencia a la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas. | With this amendment, UNDP is harmonizing its Financial Regulations and Rules with those of WFP, which contain no reference to the United Nations Office of Legal Affairs. |
Además, con miras a lograr una rigurosa aplicación de los instrumentos internacionales citados, el Gobierno del Togo está armonizando las leyes nacionales con las principales disposiciones de estos convenios y protocolos. | In addition, with a view to ensuring strict implementation of the aforementioned international instruments, the Government of Togo is working to bring its domestic legislation into line with the main provisions of these conventions and protocols. |
El ciclo de programación del país para el período de 2002-2006 se está armonizando con los del Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que concluyen en 2007. | The country programme cycle for 2002-2006 is being harmonized with those of the United Nations Population Fund and the United Nations Development Programme, which end in 2007. |
Además, cabe subrayar que al modificar de esta manera su Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada, el UNFPA está armonizando su método con los que emplean otros fondos y programas de las Naciones Unidas, como el PNUD. | Furthermore, it should be underscored that with this change in its Financial Regulations and Rules, UNFPA is harmonizing its approach with those of the other United Nations funds and programmes, including UNDP. |
En el Caribe, el Organismo del Caribe de Respuesta ante las Catástrofes está armonizando la nueva formulación del Marco Integrado para la Gestión de Desastres, de duración quinquenal, de manera acorde con el Marco de Acción de Hyogo. | In the Caribbean, the Caribbean Disaster Emergency Response Agency is harmonizing the redrafting of the five-year Comprehensive Disaster Risk Management Framework in line with the Hyogo Framework for Action. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.