espousal

He wants an espousal relation with us.
El quiere una especie de relación conyugal con nosotros en lo espiritual.
They were called by Him to unite in a special espousal relationship with Him.
Ellos fueron llamados por Jesús para unirse en una relación conyugal especial con él.
As other speakers have said, the only way forward is a complete espousal of democracy.
La única vía posible, como ya se ha dicho, es una adhesión sin compromisos a la democracia.
The large-scale espousal and pursuit of ideological causes has never been a serious threat to the British state.
La adhesión a gran escala y la búsqueda de causas ideológicas nunca ha sido una seria amenaza para el estado británico.
Its espousal by the Committee would be indicative of a new state of mind in the field of disarmament and non-proliferation.
Su adhesión por parte de la Comisión indicaría un nuevo estado de ánimo en el ámbito del desarme y la no proliferación.
They are also free to move internally in the event of difficulties, unless suspected of active espousal of the Kurdish cause.
También eran libres de desplazarse dentro del país en caso de dificultad, a menos que se sospechara su apoyo activo a la causa curda.
They are also free to move internally in the event of difficulties, unless suspected of active espousal of the Kurdish cause.
Además eran libres de desplazarse dentro del país en caso de dificultad, a menos que se sospechara su apoyo activo a la causa curda.
This espousal of the Lisbon strategy by business and labour organisations and by national parliaments will strengthen European democracy.
La democracia europea se verá reforzada con esta adhesión de las organizaciones empresariales y de los trabajadores, además de los Parlamentos nacionales, a la Estrategia de Lisboa.
It is a truth expressed with the biblical category of covenant, with the theological category of espousal and with the philosophical category of otherness-reciprocity-responsibility.
Es la verdad expresada con la categoría bíblica de la alianza, con la categoría teológica del casamiento y con la categoría filosófica de la alteridad-reciprocidad-responsabilidad.
When Mary's family reached an agreement with Joseph, the espousal celebration would have been held, which in the Mosaic Law had the same effect as marriage.
Cuando la familia de María llegó a un acuerdo con José, se celebrarían los esponsales, que en la Ley mosaica tenían la misma fuerza que el matrimonio.
Lacking the 'Yes' of the people, the prophecy is not persuasive, it is not espousal, does not become flesh, hope is too easy to be credible.
Si falta el sí del pueblo, la profecía no convence, no es esponsal, no se encarna, la esperanza es demasiado fácil como para ser creíble.
At the same time She interiorly represented to the Lord the vow of chastity, which She had made and the espousal, which his Majesty had celebrated with Her.
Al mismo tiempo representaba en su interior al Señor el voto de castidad que había hecho y el desposorio que Su Majestad había celebrado con ella.
Accordingly, Algeria cannot but welcome the international community's espousal of the concept of collective security, currently shared by all States and by regional and international organizations.
En este sentido, Argelia se felicita de la adhesión de la comunidad internacional al concepto de seguridad colectiva, que actualmente comparten todos los Estados y las organizaciones regionales e internacionales.
Similarly, the espousal or introduction in the national law of States parties or in international agreements of provisions that run counter to the Convention is unacceptable to us.
De manera similar, para nosotros es inaceptable la asimilación o introducción de disposiciones contrarias a la Convención en el derecho nacional de los Estados partes, o en acuerdos internacionales.
Such cheek turning is in practice, of course, a very selective espousal, since it rarely seems to constitute the day-by-day business attitude of the very same proponent.
Por supuesto, poner la otra mejilla es, en la práctica, una adopción muy selectiva, ya que raramente parece constituir la actitud en los asuntos cotidianos de los mismos proponentes.
It is a matter of some regret that we found ourselves so often on the opposite side of the argument to Algeria in our espousal of the universal validity of human rights.
Hasta cierto punto es una lástima que tan a menudo nos encontremos en contradicción con Argelia cuando hacemos nuestra la validez universal de los derechos humanos.
Because Mary was not yet fully married, Herod the Great could have easily changed her espousal, as he had many others, from Herod of Chalcis (Joseph) to Antipater (Reuben).
Debido a que María todavía no estaba plenamente casada, Herodes el Grande podía cambiar sus esponsales con facilidad, y tenía a muchos otros, desde Herodes de Calcis (José) a Antípater (Rubén).
The espousal of human rights by citizens and those responsible for ensuring their respect and promotion is, however, a long-term undertaking.
No obstante, la realización de los derechos humanos, tanto por parte de los ciudadanos como por parte de los encargados de asegurar el respeto y la promoción de estos derechos, constituye una empresa de larga duración.
Poussin's success stems from his rejection of Caravaggism, which was then beginning to be outdated, and his espousal of the great Renaissance examples, modernised by a tempered Baroque classicism.
El éxito de Poussin radica en el rechazo del caravaggismo, que comenzaba a pasar de moda, y en la adopción de los grandes ejemplos del Renacimiento, modernizados en un sentido clasicista barroco templado.
Those concerns have grown in recent months, with many worried that the Obama Administration's espousal of Web 2.0 technologies and social networking tools will affect long-held privacy protections.
Esos problemas han crecido en los últimos meses, con muchos preocupado de que la Administración de Obama el apoyo de las tecnologías Web 2.0 y las herramientas de redes sociales afectarán de larga data de la protección de la privacidad.
Other Dictionaries
Explore the meaning of espousal in our family of products.
Word of the Day
dawn