esperpento

En verdad que esta causa es un esperpento.
In truth, this cause is a grotesque.
El problema es que el alrededor político del Reina Sofía roza el esperpento.
The problem is that the political environs of the Reina Sofía is bordering on grotesque.
¿Quieres salir con un esperpento o que esté guapa?
Do you want to go out with a wreck, or would you like me to look nice?
Es el único ejemplo poético que dejó su autor del esperpento, género casi exclusivamente teatral.
This is the only poetic example that the poet left of the macabre story, an almost exclusively theatrical genre.
Dicen que si una chica le pide su opinión y no es un esperpento, se deshace en elogios.
They say if a girl asks your opinion and she's not a complete fright, you'll gush all over her.
Dicen que si una chica le pide su opinión y no es un esperpento, se deshace en elogios.
They say if a girl asks your opinion, and she's not a complete fright, you'll gush all over her.
Al final, el retrato que estas limitadas visiones producen es un esperpento. Se transmiten imágenes prejuiciosas compuestas de recortes de la realidad y con ellas se formulan juicios globales.
In the end, these limited visions produce portraits that are quite grotesque, and the prejudiced images transmitted, these fragments of reality, are used to formulate overall judgments.
Por tanto, me veo tentado a pensar que toda la Directiva en su forma actual es un esperpento jurídico; por ello celebro la propuesta de la Comisión de presentar a la mínima oportunidad una propuesta nueva.
I am therefore tempted to think that the entire directive in its current form is a legal ogre; I therefore welcome the Commission proposal to table a fresh proposal at the earliest opportunity.
La ropa que llevaba Roberto le hacía parecer un esperpento.
The clothes Roberto was wearing made him look a real sight.
Se le había corrido el maquillaje y estaba hecha un esperpento.
Her makeup had run and she looked a fright.
Los niños estaban horrorizados ante semejante esperpento.
The children were terrified by that monstrosity.
El escritor usó el mito del monstruo como base para su esperpento.
The writer based his grotesque tale on the myth of the monster.
El autor presentó su nuevo esperpento en el que muestra los horrores de la guerra.
The author presented his new grotesque work in which he displays the horrors of war.
Y todo ello con un estilo que bebe en las fuentes de la espiritualidad teresiana, la novela picaresca, el esperpento valleinclanesco y el humor cervantino.
And all of this in a style that draws on the Teresian school of spirituality, the picaresque novel, the esperpento of Valle-Inclán and Cervantine humour.
Word of the Day
cooked with onions