Possible Results:
espantar
El dueño dijo que valía, pero no espantes a nadie. | The owner said okay. Just don't scare anybody away. |
Debo decirte una cosa, solo que, no te espantes, por favor. | I must tell you something, only don't get scared, please. |
No te espantes si él no te habla. | Don't be surprised if he doesn't speak to you. |
No quiero que espantes tu apetito. | I don't want you to spoil your appetite. |
No quiero que espantes tu apetito. | I don't want you to spoil your appetite. |
A menos que la espantes antes. | Unless you scare her off before. |
No quiero que la espantes. | I don't want you to scare her off. |
No te espantes, solo soy yo. | Don't be startled. It's only me. |
En primer lugar, no te espantes. | First of all, don't panic. |
No espantes a los caballos. | Don't scare the horses. |
No te espantes, querida. | Don't be frightened, dear. |
Pero no te espantes. | But don't be frightened. |
Pero no lo espantes. | But don't frighten it. |
¡No me espantes así! | Man, don't scare me like that! |
No te espantes, no, no, no. | Don't panic, no, no, no. |
Créeme cuando te digo que no te espantes. ¿Entiendes? | I tell you what. Trust me when I say no freaking out. You got it? |
¿No te espantes, vale? | Don't flip out, okay? |
No importa lo que ocurra entre ahora y mañana por la noche, no quiero que te espantes. | No matter what happens between now and tomorrow night, I don't want you to be afraid. |
Pero no te espantes, los restaurantes generalmente incluyen un cargo por servicio, para que nadie pierda. | Don't worry though, in Japan, restaurants usually include a service charge already, so no one's losing out. |
¡Sé valiente, no te espantes y asegúrate de que no se escapa ninguno de los muertos vivientes de sus tumbas! | Be brave, don't get spooked, and make sure none of the undead escape their tombs! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.