Possible Results:
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofesforzar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofesforzar.

esforzar

Digo, lo peor sería si no se esforzaran nada.
I mean, the worst would be if they didn't try at all.
Y es como si los ojos se esforzaran para verse a sí mismos.
And it's like your eyes start straining to see themselves.
Aunque no es que mis padres se esforzaran por buscarlo.
Not like my parents wanted to look for it.
Es como si se esforzaran extra para insultarme.
It's like they're going out of their way to insult me.
No obstante, quisiera que todos Vds. se esforzaran en superarlo.
Nevertheless, I'd like all of you to do your best to get over this.
Exhortó a sus oyentes a que se esforzaran por ser originales, pero evitando toda tendencia a la excentricidad.
He exhorted his hearers to strive for originality while they shunned all tendency toward eccentricity.
Siempre le gustó ser un poco misterioso y hacer que los estudiantes se esforzaran por encontrarlo y recibir sus enseñanzas.
He always liked to be bit mysterious and make students put in effort to find him and receive his teachings.
Alentó al resto de los donantes a que se esforzaran por pagar lo antes posible las contribuciones que hubieran prometido.
She encouraged other donors to endeavour to make the payments of their pledges as soon as possible.
Les pidió que fueran pobres, que hicieran la paz, que pusieran la otra mejilla y que se esforzaran.
He asked his followers to be poor, to make peace, to turn the other cheek, to go the extra mile.
Pero por más que se esforzaran, no lograron enseñarles a sus padres sino unas pocos signos y símbolos nuevos.
But try as hard as they might, they were able to teach only a few of their new signs and symbols to their parents.
Tras recibir la condecoración, animó a todos los participantes a que se esforzaran para alcanzar la meta de poner fin al sida pediátrico.
In accepting the award, Mr Sidibé encouraged all participants to work towards the goal of ending paediatric AIDS.
Murthy pidió a los 211 graduados, procedentes de 41 países distintos, que se esforzaran por tener un impacto positivo en sus sociedades.
In an inspirational commencement speech, Murthy asked the 211 graduates from 41 countries to strive for a positive impact on their local societies.
El año pasado, cuando hablé con los miembros de la primera promoción que ingresaba, les pedí que se esforzaran para llegar a ser personas creativas.
Last year when I spoke to the members of the entering class, I asked them to strive to be creative individuals.
Los miembros expresaron inquietud por el deterioro de la situación humanitaria sobre el terreno e instaron a todas las partes interesadas a que se esforzaran por mejorar esa situación.
Council members expressed concern over the deteriorating humanitarian situation on the ground and urged all concerned to make efforts to improve it.
En Tadasana la postura es más serena que rígida, es decir que se tendrá el cuerpo con mayor ligereza y sus músculos no se esforzaran mucho.
In Tadasana the posture is more serene than rigid, that is to say that the body will be more lightweight and its muscles will not exert much effort.
Quién sabe—quizás no pude unirlos suficientemente, no pude hacer una impresión suficiente para que amaran al Gran Corazón y se esforzaran a una acción sin egoísmo.
Who knows—perhaps I could not unite you sufficiently, could not impress upon you a love to the Great Heart and a striving to selfless action.
Quién sabe quizás no pude unirlos suficientemente, no pude hacer una impresión suficiente para que amaran al Gran Corazón y se esforzaran a una acción sin egoísmo.
Who knows—perhaps I could not unite you sufficiently, could not impress upon you a love to the Great Heart and a striving to selfless action.
La imposibilidad de aprobar los informes por consenso se debió a la complejidad de los temas no a que las delegaciones no se esforzaran por hacerlo.
The inability to adopt the reports by consensus was due to the complexity of the issues, not to a lack of effort on the part of delegations.
Sus discípulos creían por completo en su supuesta razonabilidad, y los inspiraba tanto que le era muy fácil a él lograr engatusarlos a que se esforzaran hasta el máximo.
His disciples totally believed his pseudo-reasonableness. In fact, they were so inspired by it that he could easily trick them into exerting themselves to any degree.
Se sugirió que las delegaciones debían velar por que los Representantes Permanentes de sus países se esforzaran por terminar el trabajo de redacción del convenio, en lugar de dificultarlo.
The suggestion was made that delegates should ensure that their countries' Permanent Representatives were working to complete the work on the convention, rather than to frustrate it.
Word of the Day
oak