Possible Results:
esclavizo
-I enslave
Presentyoconjugation ofesclavizar.
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofesclavizar.

esclavizar

¿Cómo esclavizo pasajeros?
How do I enslave passengers?
Un grupo que luchó para su libertad de sus agresores, poco dispuesto aceptar el esclavizo como opción.
A group that fought for their freedom from their aggressors, unwilling to accept enslavement as an option.
¿Qué fue lo que esclavizó la mente de Eva?
What was it that enslaved Eve's mind?
Fernando los esclavizó, pero les perdonó la vida.
Fernando enslaved them, but spared their lives.
Llevó 80 personas a la isla y las esclavizó hasta el momento que rebelaron.
He took 80 people into the Island and kept them enslaved until they rebelled.
Si él se esclavizó y sacrificó voluntariamente, es porque consideraba que esto era necesario para el crecimiento espiritual.
If he willingly enslaved himself to voluntary struggle, it is because he knew this was necessary for spiritual growth.
Ella se esclavizó desde la mañana hasta la noche para asegurarse de que tuvieras una vida mejor que la que ella tuvo.
She slaved from early morning until night to make sure you had a better life than she had.
El Reino de Comagene era un estado independiente de la 164 por ejemplo. hasta que el 72 a.d. Así que esclavizó a romanos.
The Kingdom of Commagene was an independent State from the 164 e.g. until the 72 a.d. so enslaved to Romans.
En vida, el mago del hielo Ethreain (sin ser todavía un Lich) esclavizó reinos enteros bajo la amenaza de su destructivo poder helador.
Bio In life, the frost-mage Ethreain (not yet a Lich) had used the threat of destructive ice to enslave entire kingdoms.
El monstruoso Tratado de Versalles que esclavizó a Europa y preparó las condiciones para una nueva guerra mundial, también inscribió en su bandera el derecho de las naciones a la autodeterminación.
The monstrous Treaty of Versailles that enslaved Europe and prepared the conditions for a new world war, also inscribed on its banner the right of nations to self-determination.
Esclavizó a los caneanos que permanecieron en el país y estableció una alianza con Hiram, rey de Tiro (hoy sur de Libano) lo que provocó un potente impulso en la economía.
It enslaved to the caneanos that remained in the country and established an alliance with Hiram, king of Shot (today South of Libano) what caused a powerful impulse in the economy.
¿Cómo actuará a diferencia del ejército que esclavizó a haitianos para que trabajaran en sus proyectos y bases, y luego impuso una constitución y una nueva élite dominante en Haití durante esa ocupación?
How will it act differently than the army which enslaved Haitian people to work on its projects and bases, and which then forced a constitution, and a new ruling elite, down Haiti's throat during that occupation?
Este faraón esclavizó al pueblo hebreo y los utilizó como esclavos para sus grandes proyectos de construcción.
This pharaoh subjugated the Hebrew people and used them as slaves for his massive building projects.
La historia, a partir de una perspectiva, no es nada pero una lucha entre dos grupos-uno que procuraban esclavizar o que guardaban esclavizó la otra y la otra que luchaban incesantemente para guardar de esta esclavitud.
History, from one perspective, is nothing but a struggle between two groups-one attempting to enslave or keeping enslaved the other and the other fighting incessantly to ward off this slavery.
En su lugar, iba a crearse un régimen de EE.UU. que esclavizó formalmente a sus ciudadanos.
In its place, a United States regime was to be created that formally enslaved its citizenry.
EL VERDADERO MOTIVO: A lo largo del siglo 20, Estados Unidos esclavizó a los pueblos de Centro América en plantaciones y maquiladoras.
ACTUAL MOTIVE: Throughout the 20th Century, the U.S. enslaved the peoples of Central America on plantations and in sweatshops.
Como toda la existencia se esclavizó a sí misma en este sistema, la MENTE creó la consciencia y toda la vida como sistemas.
As all existence enslaved itself to this system, the MIND created consciousness and all of life as systems.
EL MOTIVO: Después de emerger como potencia imperialista a finales de la década de 1800, Estados Unidos esclavizó a los pueblos de América Central, como Guatemala, en plantaciones y fábricas miserables.
THE MOTIVE: After emerging as an imperialist power in the late 1800s, the U.S. enslaved the peoples of Central America, including Guatemala, on plantations and in sweatshops.
Respuesta: Envió a la familia de Jacob a Egipto, donde, en el proceso del tiempo, se hicieron numerosos, y Faraón los esclavizó, usándolos como fabricantes de ladrillos para la construcción de ciudades.
He sent Jacob's family down into Egypt, where in process of time they grew numerous, and were enslaved by Pharaoh, who used them as makers of brick for the building of cities.
Ya he dicho que la clase obrera es demasiado flexible, y fácilmente se olvida de la opresión del poder de los nobles, que durante siglos se esclavizó a los siervos, robaron, destruyeron, obligaron a ellos.
I have already said that the working class is too forgiving, and easily forgets the oppressions of the nobles' power, which for centuries enslaved the serfs, robbing, destroying, coercing them.
Word of the Day
to boo