escalope

El escalope de pollo es uno de mis platos favoritos también.
The chicken paillard is one of my favorite dishes as well.
Pero existe una gran diferencia entre un escalope y mi esposa, por ejemplo.
But there's a great difference between an escalope and my wife, for instance.
Sí, prueba un escalope de limón con ensalada de frijoles y romana.
Yeah, try a lemon schnitzel with a bean and romana salad.
Por supuesto que, no tienen escalope de ternera.
Of course, they don't have veal scaloppini.
Se trata de otro plato con influencias italianas que internacionalmente es conocido como escalope.
Milanesa Another dish with Italian influences, internationally known as escalope.
El restaurante presenta poco (3 tablas) menú incluye salchichas, col rizada, escalope con patatas fritas.
Restaurant presents little for (3 tables) menu includes sausage, kale, schnitzel with French fries.
Creo que tomaré escalope.
I think I'm gonna have the scallops.
Y es por eso que son muy digeribles y se saturan mucho más que un escalope con papas fritas.
And that's why they are so digestible and saturate much longer than a schnitzel with French fries.
Es decir, si valoro el escalope, éste, por su parte, no me valorará recíprocamente.
That is, if I value the escalope, the escalope, on the other hand, it doesn't value me back.
Un escalope tiene cien ojos, así que sí nos ve verdaderamente a medida que lo estamos rasgando de su casa.
A scallop has a hundred eyes, so it really does see us as we're ripping it from its home.
Aunque no se inventó en Viena, el escalope vienés se ha convertido en uno de los iconos famosos de la ciudad.
Although not invented in Vienna, the breaded and fried veal escalope has long become one of the city's famous icons.
Si usted no se siente como la pasta, escalope milanesa, que se fue sin duda uno de los mejores de París.
If you do not feel like pasta, escalope Milanese which will be served is undoubtedly one of the best in Paris.
El puré de ricotta de frijoles llena las delicadas flores, las semillas de frijoles con tomates y el escalope con sabor a romero los acompañan picantes y potentes.
Bean ricotta puree fills the delicate flowers, bean seeds with tomatoes and rosemary-flavored schnitzel accompany them spicy and powerful.
Además de las especialidades como el escalope de poulet au citron vert y el famoso filete de boeuf con salsa roquefort, también ofrecen platos de fusión franco-mediterránea.
In addition to the specialties such as escalope de poulet au citron vert and the famous filet de boeuf with roquefort sauce, they also offer Franco-Mediterranean fusion dishes.
Un escalope de un ganado clonado o su descendencia que suena a broma o ciencia ficción, pero está mucho más cerca de la realidad de lo que pensamos, al menos en los Estados Unidos.
A schnitzel from a cloned cattle or its offspring that sounds like bad joke or science fiction - but is much closer to reality than we think, at least in the US.
En estos restaurantes un tazón de sopa tradicional como sopa de carne o una porción abundante de platos como el goulash, escalope vienés, servido con verduras y spatzel pueden disfrutarse por debajo de 15 Euros.
At these bistros a bowl of traditional soup like beef soup or a plentiful portion of dishes like goulash, Viennese schnitzel, served with spatzel and vegetables can be enjoyed all for under 15 Euros.
El camarero me trajo un plato con escalope, papas fritas y una ensalada de pepino.
The waiter brought me a plate with schnitzel, fries, and a cucumber salad.
De segundo plato, tomaré el escalope de ternera con papas fritas.
I'll have the veal cutlet with French fries as the main course.
Escalope con tofu de guisantes partidos y té de hongos.
Escalope with split peas tofu and mushroom tea.
Escalope de foie gras tostado.
Toasted foie gras escalope.
Word of the Day
lean