es simpática

A veces es difícil cuando la gente no es simpática pero usted es muy simpático.
Sometimes it's difficult when people are not sympathetic but you are sympathetic.
Es un sitio muy atrayente. La bienvenida es simpática y el servicio atento.
The welcome is very friendly, the service is thoughtful and attentive.
No es simpática, es una víctima.
No, she's a victim.
¿La gente de acá es simpática?
So, are people nice here?
¿Y ella es simpática?
Tell me, is she at least interesting?
Es simpática su casa.
Nice place you have.
La comunidad de la región es simpática y receptiva.
The community of the region is friendly and receptive.
La gente es simpática a los personajes e incluso los necesitan.
People are sympathetic to the characters and even need them.
Creo que es simpática, y que me ha ayudado mucho.
I think she's cool, and she helped me a lot.
Así que ella es simpática a sus problemas de salud, ¿eh?
So she's sympathetic to your health problems, huh?
Sí, es simpática y se nota que quiere mucho a Simon.
Yes, she's nice and you can see she loves Simon.
Esta buenísima, es simpática y encima lo hace bien TODO.
This great, is nice and on top of everything EVERYTHING does.
¿Qué pasa si mi mamá es simpática?
What happens if my mom is nice?
La dueña (Heather) es simpática y profesional.
The owner (Heather) was friendly and professional.
Cercano a líneas de metro, tiendas, Marie (la propietaria) es simpática y atenta.
Close to subway, shops, Marie (the hostess) is friendly and considerate.
Tiene vuestra edad y es simpática e inteligente.
She's your age and she's sweet and smart.
Alsuna es simpática, pero no muy responsable.
Alsuna is nice but not particularly responsible.
Delfina es simpática, responsable y empática.
Delfina is amusing, responsible and empathic.
Oh sí, y Roberta está aquí, es simpática.
Oh, yeah, and Roberta's here. She's cool.
Ella es simpática, comprensiva y alegre.
She is sympathetic, understanding and cheerful person.
Word of the Day
to drizzle