es lamentable que

También es lamentable que la Sra. Green haya decidido hoy convertir este importante debate en política de partido.
It is also unfortunate today that Mrs Green decided to turn this very important debate into party politics.
También es lamentable que estas personas incapacitadas lleguen aquí sin identificación.
It is also regrettable that these disabled persons arrive here without any identification.
Escucha es lamentable que deban trabajar juntas, pero es así.
Look... it's unfortunate you two have to work together, but you do.
Pero es lamentable que la psicobiología sea estudiada de manera distorsionada.
But it is regrettable that psychobiology is so often studied in distorted ways.
Además, es lamentable que las mujeres estén sujetas a restricciones en el empleo.
It was also regrettable that women were subject to employment restrictions.
Escucha es lamentable que deban trabajar juntas, pero es así.
Look... It's unfortunate you two have to work together, but you do.
Considero que es lamentable que los detalles algunas veces sean dificiles de seguir.
I find it regrettable that the details are sometimes difficult to follow.
Naturalmente, es lamentable que no hay tenido éxito.
It is of course regrettable that this failed.
Después del ENEC es lamentable que el aspecto reflexivo de la REC haya menguado.
It is regrettable that after the ENEC the reflective aspect of REC has diminished.
A mi es lamentable que no fuimos amigos durante el tiempo largo.
It is a pity to me, that we not friends for a long time.
También es lamentable que la SB 1 ignora el financiamiento a la infraestructura de escuelas.
It is also regrettable that SB 1 disregards funding for instructional facilities.
Sin embargo, es lamentable que la situación de los inmigrantes ilegales se ignore por completo.
It is, however, regrettable that the situation of illegal immigrants is totally ignored.
No es sorprendente que el campeón del mundo, es lamentable que todos terminaron tan rápidamente.
Not surprisingly, the world champion, it was unfortunate that all ended so quickly.
Saben, es lamentable que sea el tipo equivocado de atención.
It's just that... You know, it's unfortunate that it's the wrong kind of attention.
Bueno, es lamentable que mi cliente se puso en el camino del progreso de su coche.
Well, it's unfortunate that my client got in the way of your car's progress.
Por consiguiente, es lamentable que la Comisión no presente propuestas en este sentido.
It is therefore very unfortunate that the Commission is making no proposals to this effect.
En consecuencia, es lamentable que la policía esté colaborando en la represión del debate.
It is therefore regrettable if the police are assisting in stifling the debate.
Realmente es lamentable que el presidente Kim Dae-Jung estuviera involucrado en maniobras políticas maliciosas.
It is certainly regrettable that President Kim Dae-Jung was involved in such sly political manoeuvres.
Bien, es lamentable que este informe no especifique dónde podríamos hacer exactamente esos recortes.
Well, it is unfortunate that this report fails to specify where exactly we could make those cuts.
Sabes, es lamentable que tengas que recurrir a los insultos.
Let it all out. You know, it's unfortunate. That you have to resort to name-calling.
Word of the Day
pacifier