errata

No, es una errata en el texto, rimediamo inmediatamente.
Not, it is a misprint in the text, rimediamo immediately.
Me pregunto si hay una errata en la etiqueta.
I wonder if there is a misprint on the label.
Finnair no se hace responsable de ninguna errata en esta normativa.
Finnair is not responsible for any misprints in these rules.
Con todo respeto, esto no es una oferta, es una errata.
With all due respect, this isn't an offer, it's a typo.
Creí que eso era una errata en el catálogo del curso.
I thought that was a typo in the course cartalogue.
El salvapantallas de GNOME está afectado por la errata #599197.
The GNOME screenreader is affected by bug #599197.
Con todo respeto, esto no es una oferta, es una errata.
With all due respect, this isn't an offer, it's a typo.
Hay una errata en comunicaciones en un momento.
Though there's a typo in communications at one point.
Hasta 18 núcleos en un iMac. No, no es una errata.
Up to 18 cores in an iMac. No, that's not a typo.
Un poeta puede sobrevivir a todo excepto a una errata.
A poet can survive everything but a misprint.
Estoy prácticamente seguro de que esto es una errata.
I'm pretty sure this is a typo.
Me contesto el e-mail, pero todo lo que mandó fue una errata.
She replied to my e-mail, but all she sent was a typo.
Estoy prácticamente seguro de que esto es una errata.
I'm pretty sure this is a typo.
Sí, pero tengo algo sobre la errata.
Yeah, um, but I have something on the misprint.
Se han llevado a cabo ejecuciones por culpa de una errata.
Executions have gone through because of a typo.
Hay una errata en la página de inicio.
There's a typo on the home page.
Corredor de la errata, el juego libre Deporte juegos en línea.
Typo Runner, play free Sport games online.
Hay una errata en el encabezado.
There's a typo in the header.
No es una errata: años, no meses.
That's not a typo: years, not months.
Y eso no era una errata.
And that wasn't a missprint.
Word of the Day
to drizzle