Possible Results:
erradicar
Esperaba que el cometa que se acercaba al planeta los erradicara a todos, incluyendo a su hijo. | He hoped that the comet that was approaching the planet would wipe them all out, including his son. |
Desarrollar una carcasa de motor que erradicara la potencialidad de sobrecarga y quema del motor eléctrico. | Develop a motor enclosure which would eradicate the potential for the electric motor overheating & burning out. |
Lo anterior se explica porque el Hp no puede colonizar la MI, por lo que sus efectos sobre la apoptosis desaparecen, como lo haría si se erradicara. | This is due to the fact that Hp cannot colonize the IM, and so its effects on apoptosis disappear, as would happen if it were eradicated. |
Bien podría ser que en los tiempos de la inquisición también se erradicara el conocimientos sobre este tesoro de la mente humana, junto con mucha sabiduría sobre las cuestiones espirituales. | It might well be that during the times of inquisition also the knowledge about this treasure of the human mind was eradicated, along with much wisdom of spiritual matters. |
Aprende acerca de su historia como pueblo dedicado a la minería del oro, antes de que la acción comunitaria erradicara la industria para proteger el medio ambiente natural de los alrededores: una batalla que aún sigue su curso en nuestros días. | Learn about its history as a gold mining town, before community action eradicated the industry to protect the stunning surrounding environment–an ongoing battle that continues to this day. |
Durante la fiesta del Voto, los vecinos de Alhabia conmemoran la elección de la Virgen de la Visitación para que les protegiera y erradicara la epidemia de cólera que se extendió en el siglo XVII. | During the ´fiesta del Voto´, all the residents of Alhabia commemorate and honor the Virgen de la Visitación so that it protects them and keeps away the cholera epidemic that spread during the 17th Century. |
Esto reducirá su número, pero no erradicará completamente el problema. | It will lower their count, but won't eradicate the problem completely. |
Si alguna vez el valor se enraíza, nada lo erradicará. | If courage once takes root, nothing can eradicate it. |
Nepal erradicará la poliomielitis en 2005, a más tardar. | Nepal is on track to eradicate polio by 2005. |
Limitar la libre circulación no erradicará el miedo. | Restricting free movement will not eradicate fears. |
Ni tampoco erradicará todos los riesgos. | Nor does a strategy eradicate all risks. |
Esto y solo esto erradicará la cruel y derrochadora práctica del aleteo de tiburón. | This and this alone will eradicate the cruel and wasteful practice of shark finning. |
Solamente la práctica del bien erradicará de una vez de nuestro DNA espiritual esos sentimientos. | Only the practice of good will eradicates these feelings from our spiritual DNA. |
Se erradicará la poliomielitis y se ejecutarán programas para el control del sarampión y el tétanos. | Polio will be eradicated and measles and tetanus control programmes implemented. |
Siempre que concedamos una ayuda eficaz se salvarán vidas y se erradicará la pobreza. | As long as we guarantee effective aid, lives will be saved and poverty will be eradicated. |
Igual educación erradicará la dañina superioridad hacia las mujeres y dará el balance necesario en muchos otros aspectos. | Equal education will eradicate the harmful superiority toward women and will give a necessary balance in many other respects. |
El terrorismo no se erradicará con los esfuerzos en solitario de un Estado o de un grupo de Estados. | Terrorism will not be eradicated through lone efforts by individual States or a group of States. |
El Ministro del Interior Wilfredo Pedraza anunció el 14 de enero que su gobierno erradicará al menos 22.000 hectáreas de coca en 2013. | Interior Minister Wilfredo Pedraza announced Jan. 14 that his government will eradicate at least 22,000 hectares of coca in 2013. |
Nuevas armas premium incluyen un lanzallamas y un Cazafantasmas estilo cañón de protones que erradicará zombies mejores que nunca! | New premium weapons include a flamethrower and a ghostbusters style proton cannon that will eradicate zombies better than ever! |
Claramente, la educación por sí sola no necesariamente erradicará la vulgaridad, pero Nosotros deberíamos aclarar lo que queremos decir con esta palabra. | Clearly, formal education alone does not necessarily eradicate coarseness, but We should make clear what We mean by this word. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.