Possible Results:
erradicar
Viveka, Vichara, discernimiento y contemplación, erradicarán este mal grave. | Viveka, Vichara, devotion and contemplation will eradicate this dire malady. |
Uno de estos días te erradicarán del todo. | So? One of these days you're gonna get wiped out entirely. |
Las nuevas y onerosas tecnologías, como las semillas genéticamente modificadas, no erradicarán el hambre. | New and expensive technologies, such as genetically modified seeds, will not eradicate hunger. |
El Ministro recalcó que con este sistema se erradicarán tres hectáreas diarias con menos riesgos sanitarios y ambientales. | The Minister stressed that this system will eradicate three hectares per day with less health and environmental risks. |
Preguntan lo siguiente: ¿se erradicarán los puntos de referencia culturales con los que nos identificamos? | They are asking the following: are the cultural reference points with which we identify going to be eradicated? |
¿Qué pasos finales erradicarán el pecado del universo y proveerán un hogar y un futuro seguro para los justos? | What final steps will eradicate sin from the universe and provide a secure home and future for the righteous? |
Durante 2019, todas las empresas nacionales de ventas (NSC) erradicarán los plásticos de un solo uso en todas sus actividades, incluidos los eventos locales. | During 2019, all national sales companies (NSCs) will eradicate single-use plastics from their operations, including local events. |
Más y más, a través de incursiones sutiles de manipulación engañosa, el gobierno Federal está haciendo requerimientos mandatarios que eventualmente erradicarán tales tipos de escuelas. | More and more, through subtle inroads of deceptive manipulation, the Federal government is making mandatory requirements that eventually will eradicate such schooling. |
Sin embargo, si tenemos en cuenta que la prohibición de sitios indeseables no ha tenido mucho éxito hasta ahora, ¿qué le hace pensar que sus propuestas erradicarán dichos sitios de Internet? | However, considering that to date the prohibition of these unwanted sites has not been so successful, what confidence do you have that your proposals will eradicate such undesirable sites from the Internet? |
Se liberarán miles de inventos que erradicarán la polución de la tierra, del agua y del aire, y resolverán las crisis de energía provocadas durante el último siglo por la avaricia de los oscuros y la explotación sin sentido de vuestro medioambiente. | Thousands of inventions are to be released which will eradicate land, water, and air pollution, and solve the energy crises forged over the past century by the dark's greed and mindless exploitation of your environment. |
Les dijo que erradicaran las drogas en las esquinas y no los pequeños negocios. | He told them to clean up the drugs at the corners, not the small businesses. |
Instó a que se erradicaran esas prácticas mediante medidas legislativas y campañas de sensibilización. | It called for the elimination of these practices through legislative action and education and awareness-raising campaigns. |
Seguro que te ha dicho que juntos erradicaran el crimen de Hong Kong. | He must have asked you to rat on us and do Hong Kong a great service. |
Hasta la fecha se había hecho hincapié en que los gobiernos erradicaran el cultivo de cannabis utilizando sus limitados recursos sin ofrecer otras fuentes de subsistencia a las personas que dependían de dicho cultivo. | Currently, the emphasis had been on eradication by Governments of cannabis cultivation with their own limited resources, without providing an alternative source of livelihood for those engaged in such cultivation. |
Se prometieron millones de dólares a los talibanes para que eliminaran y erradicaran los cultivos de opio: se han embolsado el dinero y han doblado con creces la producción de droga. | Millions of dollars were promised and then given to the Taliban to enable them to remove, to pull up their opium crops: they pocketed the money and then promptly more than doubled their drugs production. |
La Corte Constitucional confirmó estas demandas, y por medio de la sentencia 355 de 2003 exigió a las municipalidades que no erradicaran, sino que sustituyeran a los vehículos de tracción animal, en el entendido de que éstos eran los medios de sustento para esta población. | The Constitutional Court upheld these demands and by means of verdict 355 of 2003 it demanded municipalities to substitute–not eradicate–animal traction vehicles in the understanding that for this population these were their livelihood means. |
La Corte Constitucional confirmó estas demandas, y por medio de la sentencia 355 de 2003 exigió a las municipalidades que no erradicaran, sino que sustituyeran a los vehículos de tracción animal, en el entendido de que éstos eran los medios de sustento para esta población. | The Constitutional Court upheld these demands and by means of verdict 355 of 2003 it demanded municipalities to substitute–not eradicate–animal traction vehicles in the understanding that for this population these were their means of livelihood. |
La abundancia removerá la carencia y el deseo, y encontrarán que una vez sea redistribuida la riqueza en todo el mundo, se erradicarán muchos problemas. | Abundance will remove lack and want, and you will find that once the wealth of the world is re-distributed so many problems can be quickly eliminated. |
Como consecuencia de la revolución -que será total- ningún país, pequeño o grande, se salvará; algunos países se erradicarán totalmente sin dejar rastro alguno de su existencia. | In the aftermath of the revolution-which will be total; no country will be spared big or small-some countries will be totally erased, leaving no sign of their existence. |
Sin embargo, el progreso es lento, y el Imperio ha preparado una solución más permanente para el sector y sus ciudadanos: los fuegos del Exterminatus erradicarán la vida de todos y cada uno de los mundos. | However, progress is slow, and the Imperium has prepared a more permanent solution for the sector and its citizens: Each and every world shall be scourged of life, subjected to the fires of Exterminatus. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.