Possible Results:
equivocase
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofequivocar.
equivocase
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofequivocar.
equivoca
Affirmative imperativeconjugation ofequivocar.

equivocar

Lo había visto demasiadas veces como para ahora equivocase.
She had seen it too many times to mistake it now.
No estoy seguro de que se equivocase.
I'm not sure you were wrong.
Sabes, no creo que me equivocase contigo en absoluto.
You know, I don't think I got the wrong impression of you at all.
Si me equivocase, habrías llamado ya al guardia.
If I was wrong, you would have called the guard over here by now.
Me dijo que no me equivocase.
He told me not to trip.
¿Pero y si me equivocase?
But what if I was wrong?
Todos lo creemos, y aunque se equivocase, le seguiríamos.
All of us do. But even if he's wrong, we will go with him.
Quizás se equivocase en el nombre.
Perhaps he's mistaken her name.
Oh, puede que se equivocase.
Oh, he's probably mistaken.
Puede que me equivocase.
I may have been mistaken earlier.
No es porque me equivocase.
It was not a mistake.
Eso tiene sentido para mí, pero incluso si se equivocase, preferiría andar armado que desarmado en una sociedad ineducada.
That makes sense to me, but even if he was wrong, I'd rather go armed than unarmed in an impolite society.
A nivel métricas, simplemente evitando que Javi se equivocase en la generación de un paquete ya habíamos ganado el tiempo de generación del script.
To metric level, simply avoiding Javi is wrong in the generation of a package already we had won the the script generation time.
La vestimenta de hoy era formal pero sobria; no deseaba que nadie se equivocase al creer que él consideraba el asunto de hoy ser muy importante, y por ello su túnica era algo más apagada de lo habitual.
Today's attire was formal but understated; he did not wish anyone to mistakenly believe he considered today's business to be overly important, and thus his robes were somewhat more muted than normal.
La misión del Consejo de Seguridad advirtió a la CCD que no se equivocase en cuanto a la firme intención del Consejo de Seguridad, que seguía insistiendo en que se aplicasen sus resoluciones pese a todas las dificultades y demoras.
The Security Council mission warned RCD not to mistake the strength of purpose of the Security Council, which maintained its insistence on the implementation of its resolutions through all difficulties and delays.
Pero estudiando el dictado en su conjunto, escudriñando en el fondo de los pensamientos, el alcance de las expresiones, cuando a la par de bellas máximas de caridad se ven recomendaciones pueriles y ridículas, sería necesario estar fascinado para que alguien se equivocase.
Studying, however, saying, as a whole, examining the background of ideas, the range of expressions, while the maximum fine pair of charity, see if recommendations childish and ridiculous, would need to be fascinated that someone was mistaken.
Podría si no parase...si me equivocase de parada de autobús.
I could if I got off with... off at... Got off at the wrong bus stop.
En este caso, me alegra que quien pensara así se equivocase, y que el último Presidente del Consejo Europeo, Nicolas Sarkozy, mediara con éxito en la crisis.
In this case I am glad that the proverb had it wrong and the past President of the European Council Nicolas Sarkozy successfully mediated the crisis.
Word of the Day
lean