equivaliendo
Present participle ofequivaler.

equivaler

Las prácticas oscilan en su duración entre las 120 y las 220 horas, equivaliendo a 14 ECTS.
The internships can be from 120 to 220 hours, the equivalent of 14 ECTS credits.
La población se estima, por lo tanto, entre 9.000 y 10.000 individuos, equivaliendo aproximadamente a 6.000 a 6.700 individuos maduros.
The population It is estimated, therefore, between 9.000 and 10.000 individuals, equivalent approximately to 6.000 to 6.700 mature individuals.
Cada día, cerca a 137 especies de animales, plantas e insectos se extinguen debido a causas humanas, equivaliendo a 50.000 especies anuales.
Every day, close to 137 species of animals, plants and insects become extinct due to human causes, equivalent to 50,000 species a year.
Según el informe, solamente el área de logística fue contemplada con trece (13) de estos proyectos, equivaliendo a una inversión de R$ 798 millones.
According to the report, the area of Logistics alone received 13 projects, which is equivalent to R$ 798 million.
La actual tasa anual de deforestación es entre 4- 6%, equivaliendo a una media de varios cientos (algunas veces más de mil) hectáreas al día.
Annual clearance rates are now in the 4-6% range, equating to averages of several hundred (at times over one thousand) hectares a day.
En 1975 se sustituyó el escudo (que en 1960 había reemplazado al antiguo peso chileno) por el peso chileno, equivaliendo un peso a 1000 escudos.
In 1975 the peso replaced the escudo (that in 1960 had replaced the old peso), with one peso equal to 1000 escudos.
Mientras que elimpuesto sobre la renta, que es un impuesto directo y progresivo, casi no hacrecido y representa el 3,2% del PBI de 2001, equivaliendo al 20% de losingresos totales no petroleros, y el 11% de los ingresos totales.
Incometax, which is a direct and progressive tax, grew little during the same periodand represented 3.2% of the GDP in 2001, equal to 20% of non-oil income and 11%of total income.
Finalmente había el usus, adquisición de la mujer por la posesión, equivaliendo así a una especie de usurpación.
Finally, there was the usus, acquisition of a woman by possession.
Estos consultores, encerrados en oficinas con aire acondicionado, suman y restan el futuro de un pueblo contenido en gráficas multicolores cuya representación – equivaliendo vidas humanas – son reducidos a simples números que tienen que ajustarse a sus maquiavélicas proyecciones.
Enclosed in air-conditioned offices, these consultants add and subtract the future of a people, expressed in multicolored graphics representing human lives reduced to simple numbers, who have to adjust to the Junta's Machiavellian projections.
En el caso del doble paso se podrán realizar los siguientes arreglos 3-1, 5-2 y 6-3, membranas del primer paso y del segundo respectivamente, equivaliendo a caudales de producción del segundo paso de 300 l/h a 840l/hs.
In the double-pass reverse osmosis case, the following adjustments will be able to be made: 3-1, 5-2 and 6-3, single-pass and double-pass membranes respectively, equaling double-pass production flow rates from 300 l/hr to 840 l/hr.
La isla de El Hierro está atravesada por la frontera existente entre las zonas UTM 27 y 28, aunque, por motivos prácticos, se asigna en su totalidad a la zona 28, equivaliendo el cuadrado 28RAR al 27RYL.
Within El Hierro runs the boundary line between the UTM-zones 27 and 28. In official maps usually the entire island is included in the 28-zone, hence the square 28RAR is applied also to the western part of El Hierro (instead of the square 27RYL).
Word of the Day
swamp