equivaler
Esos 20 reales equivalían a 5 pesetas. | Those 20 reales were the equivalent to five pesetas. |
Se determinó que dichos precios equivalían a los del mercado. | It was established that those prices were equivalent to arm's length prices. |
Las estrellas equivalían a los dioses. | The stars were equivalent to gods. |
En Chipre, a comienzos de 2013, los activos equivalían a nueve veces el PIB. | In Cyprus, in early 2013, banks assets represented 9 times its GDP. |
Al finalizar el período de que se informa, dichos impuestos equivalían a unos 233.245 dólares. | At the close of the reporting period, these taxes amounted to some $233,245. |
Unas 20 NIC no equivalían ni se correspondían con ninguna norma keniana. | About 20 of the IASs had no corresponding or equivalent Kenyan standard. |
A finales de 2003, los compromisos equivalían a los pagos de cinco años. | By the end of 2003, the commitments amounted to five years’ worth of payments. |
Las fianzas eran accesibles y por lo general bajas; más bien equivalían a una multa. | Bail was available and usually was low and more equivalent to a fine. |
Juntas, las edades de los dos niños equivalían a la edad de su padre. | The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. |
Otros creían que los productos inorgánicos equivalían a los orgánicos por su equilibrio nutritivo. | Others believed that inorganic inputs were equal to organic practices in terms of nutrient balance. |
¿Considera que las medidas adoptadas por los alemanes en ese país equivalían a una anexión? | Do you consider that the measures adopted by the Germans in that country were equivalent to annexation? |
Las medidas aplicadas para reducir esa competitividad no equivalían al establecimiento de una política de competencia legítima. | Measures implemented to reduce that competitiveness did not amount to legitimate competition policy. |
Las fianzas eran accesibles y por lo general eran bajas y más bien equivalían a una multa. | Bail was available and usually was low and more equivalent to a fine. |
Observó que estas cantidades equivalían a los recursos desplegados en la industria mundial de la informática. | It noted that this was equivalent to the resources deployed in the computer industry worldwide. |
Al frente del Botto Bistro se arremolinaban los periodistas, y los pedidos equivalían a un mes de negocio. | At the front of the Botto Bistro journalists swarmed, and orders were equivalent to one month's business. |
Los recursos asignados a las actividades indicadas en a) y b) equivalían a 108 meses de trabajo. | The resources allocated to activities indicated under (a) and (b) above amounted to 108 work months. |
Al 1 de octubre de 2003, 100 coronas noruegas equivalían a 14 dólares de los Estados Unidos, aproximadamente. | As of 1 October 2003, NOK 100 was equivalent to approximately USD 14. |
También se recordó que la Reunión ya había adoptado decisiones que equivalían a interpretaciones de la Convención. | It was also recalled that the Meeting had already adopted decisions that amounted to an interpretation of the Convention. |
Inicialmente, éste representaban un poco más del 7% del PIB y en 1997 equivalían ya al 14%. | Initially, this represented a little more than 7% of the GNP and in 1997 was the equivalent already of 14%. |
El Ombudsman investigó los casos y resolvió que los actos de las autoridades no equivalían a trato discriminatorio. | The Ombudsman had investigated and found that the actions of the authorities had not amounted to discriminatory treatment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.