To equalise the contest, the MTB course was more direct. | Para igualar la competición, el recorrido de BTT fue más directo. |
Galatasaray equalise The second half could not have gotten off to a worse start. | Empató el Galatasaray No pudo tener peor inicio la segunda mitad. |
Select microphone settings, equalise your speech and even add compression and noise gates. | Seleccione Ajustes de micrófono, equilibrar su discurso e incluso añadir puertas de compresión y ruido. |
Peter Schmeichel heads home Ryan Giggs' corner to equalise against Rotor. | Peter Schmeichel remata de cabeza el córner de Ryan Giggs para igualar el marcador contra el Rotor. |
That's why in late 2017, we decided it was time to equalise parental leave. | Por este motivo, a finales de 2017 decidimos que era hora de equiparar el permiso parental. |
Why do you need to equalise air spaces, such as ears, mask, and sinuses on descent? | ¿Por qué necesita igualar los espacios aéreos, como oidos, máscara y senos nasales en el descenso? |
However, I understand that it will take some time for salaries in Europe to equalise. | Sin embargo, entiendo que habrá que pasar algún tiempo para que se igualen los sueldos en Europa. |
In 1992, new legislation entered into force to equalise the salaries of married and unmarried men and women. | En 1992 entró en vigor una nueva legislación que iguala los sueldos de hombres y mujeres casados y solteros. |
If I had my way, I would wave a magic wand and equalise excise taxes across Europe. | Si de mí dependiera, agitaría una varita mágica e igualaría los impuestos sobre consumos específicos en toda Europa. |
In case that these companies are not able to equalise all risks, these can be reinsured and retroceded abroad. | En caso de que esas compañías no puedan compensar todos los riesgos, estos podrán ser reasegurados y retrocedidos en el extranjero. |
Only a mistake by the English defence (Andreas Christensen) allowed the Catalans to equalise at the end of the game. | Solo un error de la defensa inglesa (Andreas Christensen) permitió a los catalanes igualar al final del partido. |
Poland played very well, they defended wisely and had two chances to equalise when it was 1-0 to us. | Polonia ha jugado bien, han defendido de forma inteligente y ha tenido dos ocasiones para empatar cuando íbamos 1-0. |
A Jorginho penalty saw the Azzurri equalise after Zielinski opened the scoring in the first half. | Un penalti convertido por Jorginho dio le empate a los nerazzurri, después de que Zielinski abriera el marcador en la primera mitad. |
The report contained various proposals on measures which were seen as likely to equalise the ratios in the recipients of grants. | El informe contenía varias propuestas sobre medidas que contribuirían probablemente a equilibrar los porcentajes en los beneficiarios de las donaciones. |
The purpose is to equalise the retirement age for women and men, and thus increase the vocational activity of women. | El propósito es igualar la edad de retiro de mujeres y hombres y así aumentar la actividad profesional de las mujeres. |
It also means that you don't have to wait for the pressure to equalise, so that you can make back-to-back coffees. | También hace que usted no tenga que esperar la ecualización de la presión, así que podrá hacer cafés en paralelo. |
This Agreement also includes safety provisions designed to standardise and equalise these kinds of provision, in addition to a clause against anticompetitive practices. | Este Acuerdo también incluye disposiciones de seguridad destinadas a estandarizar e igualar estos tipos de disposición, además de una cláusula contra las prácticas anticompetitivas. |
The purpose of the Exactomatic principle is to equalise the friction on the balance-wheel axis in all positions by modifying the Incabloc endstones. | El objetivo del principio del Exactomatic es igualar la fricción del eje del volante en todas las posiciones modificando los contrapivotes Incabloc. |
The objective of cohesion policy should be to undertake specific initiatives to equalise standards of living in particular regions. | El objetivo de la política de cohesión debería ser comprometerse a tomar iniciativas específicas con el fin de igualar los niveles de vida en regiones particulares. |
Due to its size and power it can equalise large surfaces properly, so bulldozers also come in handy for equalising terrains, forests, or beaches. | Debido a su tamaño y potencia, puede igualar adecuadamente las superficies grandes, por lo que los bulldozers también son útiles para igualar terrenos, bosques o playas. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of equalize in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
