equable

The world climate grows slightly warmer and becomes more equable.
El clima mundial se calienta ligeramente y se vuelve más uniforme.
Denmark has a very equable climate, with pleasant summers and mild winters.
Dinamarca tiene un clima muy uniforme, con veranos agradables e inviernos suaves.
The world climate grows slightly warmer and becomes more equable.
El clima mundial se hace ligeramente más cálido y se vuelve más estable.
The climate was still mild and equable; the marine life was little changed.
El clima era todavía templado y estable; la vida marina cambió poco.
The climate was still mild and equable; the marine life was little changed.
El clima era todavía templado y uniforme; la vida marina había cambiado poco.
The world climate grows slightly warmer and becomes more equable.
El clima global se hace un poco más templado y se vuelve más estable.
The climate was still mild and equable; the marine life was little changed.
El clima aún era templado y estable; la vida marina cambió muy poco.
And we have, by far and away, the most equable climate in all England.
Tenemos, sin duda, el clima más uniforme de toda Inglaterra.
And we have, by far and away, the most equable climate in all england.
Tenemos, sin duda, el clima más uniforme de toda Inglaterra.
Our country has been particularly thoughtful about applying there a specially cautious and equable policy.
Nuestro país se ha esmerado en aplicar allí una política especialmente cuidadosa y ecuánime.
When justice rules the whole world with its equable mist we will bow down to gossamer.
Cuando la justicia reine sobre todo el mundo con su equitativa niebla haremos reverencias a la gasa.
A liberated person can keep an equable state effortlessly at all times and in all circumstances.
Una persona liberada puede mantener un estado ecuánime sin ningún tipo de esfuerzo, en todo momento y bajo todas las circunstancias.
All this is part of creating a more equable setup for the planets and moons of the new solar system.
Todo esto es parte de crear una configuración más ecuánime para los planetas y lunas del Nuevo sistema solar.
A membership of at least 48 States with a wide and equable geographical distribution would be preferable.
Sería preferible que la Comisión estuviera integrada al menos por 48 Estados, con una distribución geográfica amplia y equitativa.
They had little hair on their bodies, but this was no disability as they lived in a warm and equable climate.
Tenían poco pelo en el cuerpo, pero esto no era ninguna desventaja puesto que vivían en un clima cálido y uniforme.
They had little hair on their bodies, but this was no disability as they lived in a warm and equable climate.
Tenían pocos pelos en el cuerpo, pero esto no constituyó una desventaja, pues vivían en un clima cálido y estable.
They had little hair on their bodies, but this was no disability as they lived in a warm and equable climate.
Tenían poco pelo en el cuerpo, pero, al vivir en un clima cálido y uniforme, esto no representaba desventaja alguna.
Issues of the protection of privacy and consumer protection issues connected with electronic communications were also solved in an equable manner.
Los temas sobre la protección de la privacidad y la protección del consumidor relacionados con las comunicaciones electrónicas también se resolvieron de manera ecuánime.
The precipitation, combined with the equable climate, it is remarkably favourable for the grasslands, which are the basis of the country's large livestock population.
La precipitación, combinada con el clima equitativo, es notablemente favorable para las praderas, que son la base de la gran población ganadera del país.
A strong maritime influence and the presence of the Gulf Stream assure an equable moist climate free from extremes of cold and heat.
Una fuerte influencia marítima y la presencia de la corriente del golfo aseguran un clima húmedo moderado, exento de de fríos o calores extremos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of equable in our family of products.
Word of the Day
dill