Possible Results:
envuelvan
-they/you wrap
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofenvolver.
envuelvan
-wrap
Affirmative imperativeustedesconjugation ofenvolver.

envolver

Y no dejes que te envuelvan, porque son terribles.
And don't let them sweet-talk you, because they are ruthless.
A ella le gusta que la envuelvan en una manta.
She likes to be wrapped up in a blanket.
Nosochek no envuelvan separadamente, él es dejado para ulterior.
Sock do not tie separately, it is left for the further.
Ahora envuelvan el crepe en forma del saquito.
Now wrap a pancake in the form of a sack.
Expongan adzhiku por los bancos secos esterilizados y envuelvan inmediatamente.
Spread out adjika on the dry sterilized banks and immediately roll up.
El ketchup preparado de casa expongan por los bancos y envuelvan.
Spread out ready house ketchup on banks and roll up.
Pongan la confitura en los bancos y envuelvan por las reglas regulares.
Lay out jam in banks and roll up by usual rules.
Prosterilizuyte los bancos, expongan en ellos lecho y en seguida envuelvan.
Sterilize banks, spread out in them letcho and at once roll up.
Ahora envuelvan completamente esa energía dorada alrededor de ustedes.
Now completely wrap that golden energy around yourself.
Le gusta que la envuelvan con una manta.
She likes to be wrapped up in a blanket.
Los bordes del producto futuro culinario envuelvan un poco.
Wrap edges of future culinary product a little.
Si quieres que te envuelvan algo, diles que es para regalo.
If you want something gift-wrapped, tell them it's a present.
Le gusta que la envuelvan con una manta.
She likes to be wrapped up in a blanket.
Corten el periódico a las rayas y envuelvan por ellos el armazón.
Cut the newspaper on strips and wind with them a framework.
Caminad mientras tenéis la luz, antes de que os envuelvan las tinieblas.
Walk while you have the light, before darkness overtakes you.
La conservación preparada saquen del horno, envuelvan por las tapas puras.
Get ready preservation from an oven, roll up pure covers.
Caminen mientras tienen la luz, antes de que los envuelvan las tinieblas.
Walk while you have the light, before darkness overtakes you.
La mezcla recibida derramen por los bancos y envuelvan para el invierno.
Pour the received mix on banks and roll up for the winter.
Pastericen 35-40 minutos, y después envuelvan.
Pasteurize 35-40 minutes, and then roll up.
Sí, lo recordaré cuando envuelvan un cable en mi cuello.
Yeah, I'll remember that when they're wrapping the tetherball cord around my neck.
Word of the Day
milkshake