entrometido

Quiero a ese entrometido fuera de aquí en cinco minutos.
I want that snoop out of here in five minutes.
¿Cómo te ayuda una VPN con tu entrometido ISP?
How does a VPN help you with your nosey ISP?
Eso es interesante viniendo del hombre más entrometido que conozco.
That's interesting, coming from the most intrusive man I know.
Lo que está interfiriendo es, por supuesto, el entrometido Nibiru.
What is interfering is, of course, the interloper Nibiru.
No sabía que el rey del Inframundo era tan entrometido.
I didn't know the king of the Underworld was so nosy.
¿Vas a ser demasiado entrometido solamente porque vivimos juntos?
Aren't you being too nosy just because we live together?
Los gráficos que son fieles a la realidad sin ser entrometido.
Graphics that are true to life without being obtrusive.
No, no estoy tratando de ser un entrometido, Raoul.
No, I'm not trying to be a noodge, Raoul.
Goro, no estaríamos aquí si no se hubiera entrometido.
Goro, we wouldn't be here if he hadn't intervened.
Te has entrometido con Callie por última vez.
You've interfered with Callie for the last time.
Te has entrometido en mi negocio por mucho tiempo.
You've been in my business for too long.
Recipiente de barro entrometido utilizable como cuenco o macetero.
Earthenware nosy recipient usable as a bowl or a planter.
No dejó de cortejar a Anna, aunque no fue entrometido.
He did not stop courting Anna, although he was not intrusive.
Te haz entrometido en los asuntos del hombre por mucho tiempo.
You have meddled in the affairs of man far too often.
Calvin es un pez entrometido en un estanque pequeño.
Calvin's a meddling fish in an undersized pond.
Tu padre era un entrometido como tú.
Your father was a busybody like you.
Más tarde, un sirviente entrometido trajo a Mahoma las sábanas.
Later, a meddlesome servantbrought Muhammad the bedclothes.
Michaela te da la bienvenida y es completamente accesible sin ser entrometido.
Michaela welcomes you and is fully accessible w/o being intrusive.
Por supuesto, no es nada que ver conmigo, solo estoy siendo entrometido.
Course, it's nothing to do with me, I'm just being nosey.
¿Por qué estás tan entrometido, de repente?
Why are you so nosy all of a sudden?
Word of the Day
to drizzle