- Examples
Usually it acts much stronger than the requests and entreaties. | Por lo general, actúa mucho más fuerte que las peticiones y ruegos. |
Listen to their entreaties and warnings, and do not choose reckless associates. | Escuchad sus súplicas y advertencias, y no elijáis amistades temerarias. |
They came to Moses with their confessions and entreaties. | Muchos se acercaron a Moisés para hacerle sus confesiones y súplicas. |
By their entreaties, have mercy upon us all. | Por sus ruegos, ten misericordia de todos nosotros. |
But her people perverted the truth, and despised all entreaties and warnings. | Pero su pueblo pervirtió la verdad, y despreció todos las súplicas y advertencias. |
But entreaties and exhortations are given in vain. | Pero es en vano que les dirijan súplicas y exhortaciones. |
The poor useth entreaties; but the rich answereth roughly. | El pobre habla con ruegos; Mas el rico responde durezas. |
We are not here to make threats... merely entreaties. | No estamos aquí para amenazar solo para rogar. |
But despite her entreaties, she was rejected. | Sin embargo, a pesar de sus súplicas, es rechazada. |
But his entreaties were in vain. | Pero sus intentos fueron en vano. |
But their entreaties were in vain. | Pero sus súplicas fueron vanas. |
Listen to her entreaties and those of Your saints on our behalf. | Escucha su intercesión por nosotros y la de todos tus santos. |
How effective such entreaties are, is another question. | ¿Qué tan efectivos son esos ruegos, es otra cuestión? |
Our very dear brothers and sisters: Witness how the Beloved One has answered our entreaties. | Nuestros muy queridos hermanos y hermanas: Atestigüen cómo el Bienamado ha respondido a nuestras súplicas. |
Priestley declined their entreaties, hoping to avoid political discord in his new country. | ÉL disminuyó sus ruegos, con la esperanza de evitar desentendimientos políticos en este nuevo país. |
Night after night, throughout the doomed land, their cries and entreaties arise. | Sus clamores y ruegos se oían noche tras noche por toda la tierra sentenciada. |
But his entreaties were denied. | Pero sus ruegos fueron inútiles. |
Lebanon, with its large Shia community, became a favourite target of Teheran's entreaties. | Líbano, con su amplia comunidad chií, se convirtió en un blanco predilecto de los deseos de Teherán. |
No human lips ever poured out more tender entreaties to the wanderer than does He. | Jamás labios humanos han dirigido invitaciones más tiernas que él al extraviado. |
Relentless, the daughter prevails; her parents cave in to her entreaties and reasonings. | Al no darse por vencida, la hija prevalece; sus padres se rinden a sus súplicas y razonamientos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of entreaty in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
