entre otros

Puedes usar diferentes transportes como caballos, ciervos, jabalíes entre otros.
You can use different transport like horses, deer, boars including.
Soporta un conjunto importante de formatos entre otros los wms.
Supports an important set of formats including the wms.
Su elección fue imitada por Daniel Ernest Carcerius, entre otros.
His choice was imitated by Daniel Ernest Carcerius, among others.
Giuliano da Maiano y Antonio Rossellino trabajaron allí, entre otros.
Giuliano da Maiano and Antonio Rossellino worked there, among others.
Esta fue la opinión de Ahmad ibn Hanbal, entre otros.
This was the opinion of Ahmad ibn Hanbal among others.
Ubiqme ha sido avalada por Booking y TripAdvisor, entre otros.
Ubiqme has been supported by Booking and TripAdvisor, among others.
Otorgado entre otros por el Consejo Regulador de Tequila A.C.
Granted among others by the Regulatory Council of Tequila A.C.
Estos complementos puede incluir nuevos temas y plugins, entre otros.
These add-ons can include new themes and plugins among others.
Notable es el Amazonas, Ucayali, Marañón y Putumayo entre otros.
Notable is the Amazon, Ucayali, Maranon and Putumayo among others.
Ya que también podemos encontrar referencias a Astaroth entre otros.
As we can also find references to Astaroth among others.
Con características de Illmac y Mic Crenshaw, entre otros.
With features of Illmac and Mic Crenshaw, among others.
También puedes alquilar canoas y kayaks en Erä-Susi, entre otros.
You can also rent canoes and kayaks from Erä-Susi, among others.
Zaytoven, Fusible y Tre Libras son entre otros beatmakers involucrados.
Zaytoven, Fuse and Tre Pounds are among the other beatmakers involved.
Para mí, revisión ortográfica es la más importante entre otros.
For me, spell checking is the most important among others.
Stefan Zweig, entre otros, dio un giro a la cuestión.
Stefan Zweig, among others, took a turn to the issue.
Pilar Franco de Sarabia o D. Eduardo Juárez, entre otros.
Pilar Franco de Sarabia or Mr. Eduardo Juárez, among others.
La inspiración se encuentra, entre otros, en La Muralla Roja.
The inspiration is found, amongst others, in La Muralla Roja.
Francia, Citogenética en la Universidad La Sapienza, Roma, entre otros).
France, Cytogenetics at the University La Sapienza, Rome, among others).
Puedes encontrar ruleta, bingo, keno y más entre otros juegos.
You can find roulette, bingo, keno and more among other games.
Esta es la bodega del famoso vino Periquita, entre otros.
This is the winery of the famous wine Periquita, among others.
Word of the Day
mummy