entre corchetes

Popularity
500+ learners.
El documento fue aprobado con estas dos secciones entre corchetes.
The document was approved with these two sections bracketed.
El texto entre corchetes también incluye los términos de referencia del GETT/JTDT.
The bracketed text also includes terms of reference for EGTT/TDTB.
Las referencias a otros acuerdos internacionales también quedaron entre corchetes.
References to other international agreements also remained bracketed.
Como resultado, muchas de las recomendaciones permanecieron entre corchetes.
As a result, many of the recommendations remain bracketed.
Por un pedido de la UE, las referencias quedaron entre corchetes.
Upon a request by the EU, the references were bracketed.
Los delegados acordaron enviar el texto entre corchetes al SBSTA.
Delegates agreed to forward the bracketed text to SBSTA.
Se han indicado con una línea de puntos entre corchetes.
These have been indicated with a dotted line in square brackets.
Las referencias al comercio en la resolucin sobre agricultura continan entre corchetes.
References to trade in the resolution on agriculture remain bracketed.
Los delegados no pudieron alcanzar un acuerdo, y varios párrafos quedaron entre corchetes.
Delegates could not reach agreement, and several paragraphs remained bracketed.
Las opciones se consolidaron en un solo texto entre corchetes.
The options were consolidated into one bracketed text.
Las partes finalmente acordaron mantener entre corchetes solo al mecanismo financiero.
Parties eventually agreed to retain brackets only around the financial mechanism.
Las Partes acordaron mantener tres opciones entre corchetes sobre la financiación.
Parties agreed to maintain three bracketed options on funding.
Los delegados acordaron que consolidarían todas las opciones en un texto entre corchetes.
Delegates agreed to consolidate all options into one bracketed text.
Las opciones relacionadas con las comunidades o pueblos indígenas permanecieron entre corchetes.
Options related to indigenous communities or peoples remained bracketed.
Una serie de párrafos relacionados con las recomendaciones del OSACTT permanecen entre corchetes.
A number of paragraphs relating to SBSTTA's recommendations remain bracketed.
Esta referencia quedó entre corchetes en su totalidad.
This reference remained bracketed in its entirety.
El texto que no está entre corchetes ha sido acordado provisionalmente.
Text that is not bracketed has been provisionally agreed by delegates.
Las secciones relevantes del documento se colocaron entre corchetes.
Relevant sections of the document were bracketed.
También contiene referencias entre corchetes de la terminología de la CNULD.
It also contains bracketed references on UNCCD terminology.
Los delegados acordaron insertar la propuesta de Colombia como una segunda opción entre corchetes.
Delegates agreed to insert Colombia's proposal as a second bracketed option.
Word of the Day
fresh