entre bastidores

De nuevo, proporciona una visión entre bastidores que no es particularmente profesional.
Again, it provides a behind-the-scenes look that isn't particularly professional.
Con el resto, entre bastidores, preparado para salir.
With the rest of them, backstage, ready to go on.
Comparte estadísticas e imágenes entre bastidores siempre que sea posible.
Share statistics and behind-the-scenes images whenever possible.
Nos viste juntos, entre bastidores, en la obra.
You saw us together, backstage, at the play.
Incluso en un lugar como Cannes, se desarrolla una lucha entre bastidores.
Even in a place like Cannes, a behind-the-scenes battle is occurring.
No, pero, estaba muy ocupada entre bastidores, así que...
No, but, you know, I was really busy backstage, so...
Y entre bastidores, fue testigo de un enfrentamiento entre Deb y la acusada.
And backstage, you witnessed a confrontation between Deb and the defendant.
Equipo de refrigeración situado entre bastidores de servidores para refrigeración con aire.
Cooling unit placed between data racks for cooling with air.
¡Con todo, hay ventajas entre bastidores a cada lío!
Yet, there are behind-the-scenes benefits to every predicament!
Hay que meterse entre bastidores y ver qué nos cuenta.
We should head backstage and see what he has to say.
Una mirada entre bastidores en el Centro de Diseminación de Scientology de vanguardia.
A behind-the-scenes look into the state-of-the-art Scientology Dissemination Center.
Lamentablemente no es posible hacer visitas entre bastidores.
Unfortunately, it is not possible to go backstage.
¿Quieres ir entre bastidores a por un autógrafo?
So, looking to get backstage for an autograph?
Solo de esta forma podremos poner fin a los acuerdos entre bastidores.
Only in that way can we put an end to the backroom deals.
¿Quería echar un vistazo entre bastidores?
You wanted to have a look backstage?
Con esto se oculta el área entre bastidores de la vista de la audiencia.
This hides the backstage area from the view of the audience.
Uno puede tener la sensación de estar faltando a clase o entre bastidores.
We can have the feeling of missing school or being offstage.
Por supuesto, no faltarán las impresiones entre bastidores de los eventos de juegos.
Of course, we also offer behind-the-scenes insights from gaming events.
Ofréceles una experiencia entre bastidores interesante, como la ofrecida por Cincinnati Zoo.
Give them an interesting behind-the-scenes experience, like the one offered by the Cincinnati Zoo.
Mi padre me llevó entre bastidores.
My father took me backstage.
Word of the Day
milkshake