entrar en vigencia
- Examples
Restricciones Legales Locales, Actualizaciones, Otros Este Sitio y las Condiciones de Uso que aquí se mencionan deberán ser interpretados, entrar en vigencia y usados de acuerdo a las Leyes Mexicanas. | Applicable Law and Jurisdiction, Local Legal Restrictions, Updates, Other This Site and these Terms of Use shall be construed, enforced and performed in accordance with the substantive laws of canada without reference to principles of conflicts of laws. |
Restricciones Legales Locales, Actualizaciones, Otros Este Sitio y las Condiciones de Uso que aquí se mencionan deberán ser interpretados, entrar en vigencia y usados de acuerdo a las Leyes Mexicanas. | Applicable Law and Jurisdiction, Local Legal Restrictions, Updates, Other This Site and these Terms of Use shall be construed, enforced and performed in accordance with the substantive laws of Switzerland without reference to principles of conflicts of laws. |
Restricciones Legales Locales, Actualizaciones, Otros Este Sitio y los Términos de Uso que aquí se mencionan deberán ser interpretados, entrar en vigencia y usados de acuerdo a las Leyes Peruanas sin referencia a principios de conflictos con las leyes. | Applicable Law and Jurisdiction, Local Legal Restrictions, Updates, Other This Site and these Terms of Use shall be construed, enforced and performed in accordance with the substantive laws of canada without reference to principles of conflicts of laws. |
Restricciones Legales Locales, Actualizaciones, Otros Este Sitio y los Términos de Uso que aquí se mencionan deberán ser interpretados, entrar en vigencia y usados de acuerdo a las Leyes Peruanas sin referencia a principios de conflictos con las leyes. | Applicable Law and Jurisdiction, Local Legal Restrictions, Updates, Other This Site and these Terms of Use shall be construed, enforced and performed in accordance with the substantive laws of Switzerland without reference to principles of conflicts of laws. |
Para entrar en vigencia la Convención requiere de 10 ratificaciones. | The Convention must have 10 ratifications to enter into force. |
El convenio necesita 16 ratificaciones para entrar en vigencia. | The Convention needs 16 ratifications to enter into force. |
El Convenio sobre la Diversidad Biológi-ca acababa de entrar en vigencia. | The Convention on Biological Diversity had just come into force. |
La Resolución está próxima a entrar en vigencia. | The Resolution is the next thing to come into force. |
La nueva medida podría entrar en vigencia en 2020. | The new policy could begin taking effect in 2020. |
Dicha ley debía entrar en vigencia el 08 de junio de 2006. | This law was supposed to enter into force on 8 June 2006. |
Las enmiendas deberán entrar en vigencia en la fecha acordada por las Partes. | The amendment shall enter into force on the date agreed upon by the Parties. |
La cancelación puede tardar un mes o dos para entrar en vigencia, así que planifique a futuro. | Cancellation may take a month or two to become effective, so plan ahead. |
Esta ley, de ser ratificada, debería entrar en vigencia el 1 de enero de 2021. | This law, if ratified, should take effect on January 1, 2021. |
La renuncia debe entrar en vigencia a más tardar dos semanas después de la fecha de hoy. | This resignation must become effective no later than two weeks from today's date. |
Esta situación ha cambiado en época reciente, al entrar en vigencia la nueva legislación sobre educación superior. | This has recently changed with the new higher education legislation. |
El Tratado de prohibición completa de ensayos nucleares debe también entrar en vigencia lo antes posible. | The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) should also enter into force as soon as possible. |
En teoría, ACTA podría aún entrar en vigencia entre los Estados Unidos y un número de estados más pequeños. | In theory, ACTA could still come into force between the United States and a number of smaller states. |
Dentro de la UE, algunos elementos de Basilea III deberían entrar en vigencia en el curso de 2014. | For the EU, certain elements of Basel III are to be implemented in 2014. |
Asimismo, para entrar en vigencia, la ley entreguista deberá ser aún aprobada por la Cámara de Diputados. | In order to enter into effect, the law should be passed by the House. |
No espere a escuchar gotas de lluvia en su techo: las pólizas tardan 30 días para entrar en vigencia. | Don't wait until you hear raindrops on the roof: Policies take 30 days to go into effect. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
