entrañar

Las aplicaciones móviles también pueden entrañar una serie de riesgos.
Mobile apps can also pose a series of risks.
Esas medidas podrían entrañar la reducción de los servicios asignados.
Such action could entail the reduction of allocated services.
Como dijo el Presidente Obama, las acciones deben entrañar consecuencias.
As President Obama has said, actions must have consequences.
Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.
This may involve religious activities either in or outside the classroom.
También puede entrañar un gasto adicional en algunos ámbitos.
It may also mean additional spending in some areas.
Ello puede entrañar un examen del derecho y la práctica internos.
This may imply an examination of both domestic law and practice.
Además, la duración de las actuaciones judiciales puede entrañar un importante problema.
In addition, the length of judicial proceedings can be a significant problem.
Ese traslado no debe entrañar ninguna disminución de su remuneración.
Such transfer shall not bring in any reduction in pay.
La crisis también puede entrañar una nueva oportunidad.
The crisis may also be a new opportunity.
Las modalidades no tradicionales de financiación no deben entrañar nuevas condiciones.
Non-traditional modalities of funding should not introduce new conditionalities.
Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.
This may involve religious activities either in or outside the class room.
Sin embargo, no debería entrañar discriminaciones respecto a ciertas organizaciones sindicales.
However, it must not include discrimination against certain trade union organizations.
También puede entrañar tasas prohibitivas para el solicitante o grandes costos administrativos.
It can also involve prohibitive fees for the applicant or heavy administrative costs.
Los porcentajes mayores que se han mencionado pueden entrañar dos riesgos importantes.
The higher percentages reported above may present two major risks.
Esto puede entrañar una pérdida importante de ingresos en sus operaciones de exportación.
This may signify an important loss of earnings from your export operations.
La liberalización del comercio debería entrañar la creación de empleo.
Trade liberalization should entail job creation.
La liberalización de las industrias también puede entrañar la importación de trabajadores masculinos extranjeros.
The liberalization of industries may also involve importing foreign male workers.
La expedición de documentos de identidad también puede entrañar riesgos de exclusión.
The issuance of identity cards can also carry a risk of exclusion.
También podría entrañar la utilización de un mecanismo totalmente externo.
Or it may involve a wholly external mechanism.
Señalaron también que podría entrañar gastos adicionales.
Further, they noted that it might involve additional costs.
Word of the Day
to predict