Possible Results:
Futureél/ella/ustedconjugation ofentrañar.
entrañara
-I entailed
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofentrañar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofentrañar.

entrañar

Esto entrañará siempre un elemento inevitable de apreciación personal, discrecional.[94]
This will always involve an unavoidable element of individual, discretionary judgement.[94]
El proceso entrañará la celebración de consultas con la sociedad civil.
The process includes engaging in consultations with civil society.
Para muchos países, la repatriación de fondos entrañará litigios prolongados y extensos.
For many countries, repatriation of funds will mean long and extensive litigation.
Examina tanto las ventajas como los problemas que entrañará el éxito.
Examine both the benefits and the problems that success will bring.
La enseñanza de la asignatura no entrañará predicación.
Teaching in the subject shall not involve preaching.
La disolución entrañará la liquidación de los bienes de la entidad jurídica.
Dissolution shall entail liquidation of the assets of the corporate entity.
Sí, entrañará contradicción y complejidad—pero no será tan difícil.
Yes, it would involve contradiction and complexity—but it would not be that hard.
Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no entrañará consignaciones adicionales.
Adoption of the draft resolution would not, therefore, entail any additional appropriation.
El recurso no entrañará la suspensión de la ejecución de la resolución.
The appeal shall not stay the execution of the ruling.
Se requerirá un procedimiento muy dilatado que entrañará muchas averiguaciones y entrevistas.
It will require a time-consuming exercise of many searches and interviews.
Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no entrañará consignaciones adicionales.
The adoption of the draft resolution would thus not entail any additional appropriation.
Por tanto, el proyecto de resolución no entrañará nuevas consignaciones para el bienio 2008-2009.
Hence, the draft resolution would entail no further appropriation for the biennium 2008-2009.
En el futuro entrañará una nueva orientación oficial.
This will be a new formal departure in future.
Ello entrañará a menudo el uso de otros elementos de la campaña de socorro.
This will frequently involve utilizing other elements of the relief effort.
La estrategia de conclusión del Tribunal entrañará tareas que no se habían previsto anteriormente.
The completion strategy will entail tasks not previously foreseen.
Por lo tanto, la aprobación del proyecto de resolución A/C.3/56/L.67/ Rev.1 no entrañará nuevas consignaciones.
Consequently, the adoption of draft resolution A/C.3/56/L.67/Rev.1 would not entail any additional appropriations.
Ello entrañará la necesidad de acondicionar una segunda sala de audiencias en los locales provisionales.
This will include the requirement for a second courtroom in the interim premises.
La aprobación de la ley entrañará la plena incorporación de la Convención al derecho interno.
Passage of the bill would imply complete domestication of the Convention.
La desestabilización de ese importante vínculo en la cadena entrañará complicaciones para toda la región.
Destabilizing that significant link in the chain will lead to complications throughout the region.
La aplicación práctica de la estrategia entrañará gastos suplementarios, especialmente para reforzar las actividades regionales.
Implementing these measures will engender extra costs, in particular to strengthen regional activities.
Word of the Day
to drizzle