Possible Results:
entrañar
| Esto entrañará siempre un elemento inevitable de apreciación personal, discrecional.[94] | This will always involve an unavoidable element of individual, discretionary judgement.[94] | 
| El proceso entrañará la celebración de consultas con la sociedad civil. | The process includes engaging in consultations with civil society. | 
| Para muchos países, la repatriación de fondos entrañará litigios prolongados y extensos. | For many countries, repatriation of funds will mean long and extensive litigation. | 
| Examina tanto las ventajas como los problemas que entrañará el éxito. | Examine both the benefits and the problems that success will bring. | 
| La enseñanza de la asignatura no entrañará predicación. | Teaching in the subject shall not involve preaching. | 
| La disolución entrañará la liquidación de los bienes de la entidad jurídica. | Dissolution shall entail liquidation of the assets of the corporate entity. | 
| Sí, entrañará contradicción y complejidad—pero no será tan difícil. | Yes, it would involve contradiction and complexity—but it would not be that hard. | 
| Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no entrañará consignaciones adicionales. | Adoption of the draft resolution would not, therefore, entail any additional appropriation. | 
| El recurso no entrañará la suspensión de la ejecución de la resolución. | The appeal shall not stay the execution of the ruling. | 
| Se requerirá un procedimiento muy dilatado que entrañará muchas averiguaciones y entrevistas. | It will require a time-consuming exercise of many searches and interviews. | 
| Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no entrañará consignaciones adicionales. | The adoption of the draft resolution would thus not entail any additional appropriation. | 
| Por tanto, el proyecto de resolución no entrañará nuevas consignaciones para el bienio 2008-2009. | Hence, the draft resolution would entail no further appropriation for the biennium 2008-2009. | 
| En el futuro entrañará una nueva orientación oficial. | This will be a new formal departure in future. | 
| Ello entrañará a menudo el uso de otros elementos de la campaña de socorro. | This will frequently involve utilizing other elements of the relief effort. | 
| La estrategia de conclusión del Tribunal entrañará tareas que no se habían previsto anteriormente. | The completion strategy will entail tasks not previously foreseen. | 
| Por lo tanto, la aprobación del proyecto de resolución A/C.3/56/L.67/ Rev.1 no entrañará nuevas consignaciones. | Consequently, the adoption of draft resolution A/C.3/56/L.67/Rev.1 would not entail any additional appropriations. | 
| Ello entrañará la necesidad de acondicionar una segunda sala de audiencias en los locales provisionales. | This will include the requirement for a second courtroom in the interim premises. | 
| La aprobación de la ley entrañará la plena incorporación de la Convención al derecho interno. | Passage of the bill would imply complete domestication of the Convention. | 
| La desestabilización de ese importante vínculo en la cadena entrañará complicaciones para toda la región. | Destabilizing that significant link in the chain will lead to complications throughout the region. | 
| La aplicación práctica de la estrategia entrañará gastos suplementarios, especialmente para reforzar las actividades regionales. | Implementing these measures will engender extra costs, in particular to strengthen regional activities. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
