entrañan
-they/you entail
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofentrañar.

entrañar

Muchos instrumentos del nacionalismo sirven a aviesas intenciones y entrañan peligros.
Many instruments of nationalism serve sinister intentions and embody dangers.
Regamos semillas ya plantadas, sabiendo que ellas entrañan futura promesa.
We water seeds already planted, knowing that they hold future promise.
Los progresos técnicos entrañan mayores riesgos para niños y jóvenes.
Technical progress also entails increased risk to children and young people.
Determinadas formas de comportamiento violento de los progenitores entrañan una doble responsabilidad.
Certain forms of violent behaviour of parents entail dual responsibility.
Los deberes del Jefe entrañan un elevado número de viajes.
The duties of the Chief entail a substantive amount of travel.
Algunos anticonceptivos entrañan riesgos para las personas que sufren cardiopatías congénitas.
Some contraceptives carry risks for people with congenital heart defects.
Tales actos de descubrimiento entrañan tres pasos esenciales.
These acts of discovery involve three essential steps.
Las nuevas formas de desarrollo entrañan nuevas formas de exclusión.
New forms of development mean new forms of exclusion.
Y, lamentablemente, todos ellos entrañan graves violaciones de los derechos humanos.
And all of them, sadly, entail grave violations of human rights.
Los compromisos contenidos en los Acuerdos de Paz entrañan serias implicaciones presupuestarias.
The commitments contained in the Peace Accords entail serious budgetary implications.
Los riesgos que entrañan los cambios climáticos proyectados son altos.
The stakes associated with projected changes in climate are high.
Cuando esos medios entrañan actos y hechos, el delito es de comportamiento inmoral.
Where those means involve acts and deeds, the offence is immoral behaviour.
Dichos factores entrañan una grave limitación en la productividad laboral.
These factors place severe limitations on labour productivity.
Estas incursiones en las zonas de conflicto entrañan riesgos considerables.
These moves into conflict zones come with considerable risk.
Los rescates en la UE entrañan un coste oculto para los contribuyentes.
Bail outs in the EU have a hidden cost for taxpayers.
Los esfuerzos internacionales para resolverla entrañan varios elementos.
The international effort for its settlement involves various elements.
Las actividades de supervisión y evaluación entrañan gastos considerables.
Monitoring and evaluation activities entail substantial expenditure.
De esta manera quería mostrar que nuestros cuerpos entrañan un misterio.
He wanted in this way to show that our bodies hide a mystery.
Esas ausencias no entrañan ninguna pérdida de derechos.
Such absence from work does not entail any loss of entitlement.
Cierto es que todos los avances entrañan un riesgo.
It is true that all progress involves risk.
Word of the Day
cliff