Possible Results:
ensortijado
-in ringlets
See the entry forensortijado.
ensortijado
-curled
Past participle ofensortijar.

ensortijado

Tiene cabello oscuro ligeramente ensortijado, bigote, y una corta barba.
He has dark slightly curling hair, a mustache, and a short beard.
Pasó una mano por su ensortijado pelo, y siguió.
He ran a hand through his tangled hair and pushed on.
Para el cabello grueso y ensortijado, utiliza un champú y un acondicionador suavizadores.
For thick, frizzy hair, use a smoothing shampoo and conditioner.
Para el cabello grueso, áspero y ensortijado, debe utilizarse una temperatura entre 176° y 214 °C (350-400 °F).
Very thick or coarse, frizzy hair should use a temperature of 350 to 400 °F (177-205°C).
Gianfranco Quartaroli para CIRCUITI joyas propone para este famoso circuito el colgante en oro blanco completamente ensortijado con diamantes de las sabias manos de los orfebres de Valenza.
CIRCUITI jewels proposes for this famous circuit the completely ensortijado white gold pendant with diamonds of the wise hands the goldsmiths of Valenza.
Su hermanita Gustava, la de ojos azules y cabello rubio ensortijado, se había convertido en una esbelta muchacha, y, sin tener alas, podía volar.
His little sister Gustava, with her blue eyes, and fair curly hair, had grown up a beautiful maiden all at once, and without having wings she could fly.
Aquí, aquello que parece ser un gesto defensivo hacia el jardín circundante, no es más que un remanso para un ensortijado y breve traslapo entre ficción y realidad.
Here, what seems to be a defensive gesture towards the surrounding garden is no other than a haven for the devious and fleeting overlap between reality and fiction.
Desesperados, los romanos solo vieron una solución: concentrar todos los poderes en manos de un solo hombre. Y eligieron a Cincinato (cabello ensortijado), un patricio que adquirió fama como cónsul por su valor y su talento político.
And they chose to Cincinato (ensortijado hair), a patricio that acquired fame like consul by its value and its political talent.
El cabello oscuro y ensortijado, la barba corta y espesa, los ojos también oscuros y los rasgos bien definidos de la nariz y la boca se corresponderían seguramente con algún personaje contemporáneo del pintor.
His dark, curly hair, short, thick beard, dark eyes and well-defined nose and mouth all suggest that this is a portrait of a contemporary of the artist.
Este es el mejor cepillo para alisar pelo ensortijado.
This is the best hairbrush for smoothing frizzy hair.
¿Es posible alisar el pelo ensortijado sin usar químicos?
Is it possible to straighten frizzy hair without using chemicals?
Tengo el cabello ensortijado hoy debido a la humedad.
I have frizzy hair today because of the humidity.
Tengo el cabello ensortijado porque el ambiente está húmedo.
My hair is frizzy because the weather is humid.
El día de la boda, Sarita lucía un cabello suelto y ensortijado.
On her wedding day, Sarita wore her hair down and in ringlets.
¿Cuál es Irene? - Tiene el pelo ensortijado.
Which one is Irene? - She has curly hair.
Se puso extensiones rubias de pelo ensortijado.
She got herself blonde curly hair extensions.
Tenía el cabello largo, ensortijado y rubio.
He had long, curly blond hair.
Con un dedo ensortijado Él vio lo que sucedía en el mundo, y tuvo la habilidad de comunicarlo con una canción.
He saw what was going on in the world, and he had the ability to distill it into a song.
Word of the Day
milkshake