ensconced
Past participle of ensconce oneself. There are other translations for this conjugation.

ensconce oneself

Thus, the region has been ensconced in a vicious cycle.
Así, la región ha estado metida en un círculo vicioso.
All parts are ensconced in Reim surprise will be revealed.
Todas las piezas están instalado en Reim sorpresa será revelada.
For you BELIEVE yourselves to be deeply ensconced in it.
Porque ustedes CREEN que están profundamente enclavados en él.
They were ensconced in relatively comfortable lives designed by others.
Ellos estaban instalados en un número relativamente cómodas vidas diseñados por otros.
Russian troops have been ensconced on foreign territory for some time.
Las tropas rusas han sido instaladas en territorio extranjero por largo tiempo.
The two of you ensconced back there at the pool house.
Ustedes dos se esconden siempre en la casa de atrás.
While ensconced in its cage of darkness, he sees a pinpoint of light.
Mientras se acomoda en su jaula de oscuridad, ve un puntito de luz.
Well, I trust that all of you are well ensconced in your experiments.
Bueno, confío en que todos ustedes están bien encaminados en sus experimentos.
Social networking seems to be firmly ensconced as a preference of the younger generation.
Las redes sociales parecen estar firmemente instaladas como una preferencia de la generación más joven.
During the English Revolution ensconced in the castle three months Royalist supporters besieged Cromwell.
Durante la Revolución Inglés cómodamente instalado en el castillo tres meses partidarios realistas sitiados Cromwell.
If I don't, by the time he comes back, I'm ensconced.
Si no, cuando él regrese, estaré instalado.
Soon she is ensconced in the home of St. John Rivers (Jamie Bell) and his two sisters.
Pronto la vemos instalada en la casa de St. John Rivers (Jamie Bell) y sus dos hermanas.
Water issues were now firmly ensconced among the global priorities of international cooperation.
Las cuestiones relativas a los recursos hídricos ya se han instalado firmemente entre las prioridades mundiales de cooperación internacional.
You are deeply ensconced in THE ILLUSION of what you have chosen your LIFE TO BE.
Ustedes están profundamente enclavados en LA ILUSIÓN de lo que ustedes han elegido que SEA SU VIDA.
As for Silva Palacios, he claims to be completely innocent, ensconced in the Municipal Palace.
En cuanto a Silva Palacios, que alega ser completamente inocente, se mantuvo guarecido en el palacio municipal.
The comment on his plunge from prominence is throwaway, warmly ensconced in his rolling laughter.
El comentario en su caída a partir de la prominencia es esconder su sonrisa desechable y cálida.
This reached a fever pitch in the battle for Aleppo, where former Syrian rebels were ensconced with ISIS.
Esto alcanzó su nivel más afiebrado en la batalla por Aleppo, donde aquellos otrora rebeldes sirios estaban entremezclados con ISIS.
When I said that, Jackie's parents and their holier-than-thou attitude were safely ensconced on the other side of the Universe.
Cuando dije eso, los padres de Jackie y su actitud santurrona estaban instalados a salvo al otro lado del Universo.
When it was all over, the imperial powers of Europe that were to rule the world until 1914, were firmly ensconced.
Cuando todo terminó, los poderes imperiales de Europa que irían a gobernar el mundo hasta 1914, estaban firmemente salvaguardados.
Furthermore, we think that we must avoid any triumphalism and the complacency in which many maoists seem to be ensconced.
Por otro lado, debemos prevenirnos contra todo triunfalismo y contra la autocomplacencia en la que muchos maoístas parecen instalados.
Word of the Day
skating