enrolar
Comunidad no está lista para enrolar sus niños en la escuela. | Community not ready to enrolling their children in the school. |
Código: 7422 Máquina para enrolar y medir electrónicamente los tejidos. | Código: 7422 Machine to roll and electronically measure the tissues. |
Máquina para enrolar y medir electrónicamente los tejidos. | Machine to roll and electronically measure the tissues. |
Los armadores procurarán enrolar prioritariamente marineros de nacionalidad costamarfileña. | Vessel owners shall endeavour to take on board Ivorian seamen first. |
El lector Enrol de tecnología óptica Sagem, tiene comunicación USB sirve para enrolar huellas desde PC. | The Enrol reader, Sagem optic technology, has got USB communication to enrol fingerprints from a PC. |
Me voy a enrolar. | I'm gonna sign on. |
No han sido capaces de comprometer y enrolar a su causa a los vecinos del barrio. | They have not been able to engage or enlist their neighbors to their cause. |
Fácil de enrolar y menos ocupación de memoria que otros sistemas que almacenan más área biométrica. | Easy to register new users and uses less memory than other biometric systems. |
Muchas de nuestras escuelas de cuadros no se atreven todavía a enrolar jóvenes estudiantes en gran número. | Many of our training institutes are still hesitant about enrolling young students in large numbers. |
No te puedes enrolar como si fuera una membresía, sino que te transformas. | It's not some sort of a enrollment as a member, but you just become yourself. |
Ha creado un gran ejército en el que se tienen que enrolar niños de a partir de los 17 años. | He created a huge army in which boys are enrolled at 17 years of age. |
Y de allí luego podemos expandir para gradualmente enrolar a todos los 840 millones personas de habla inglesa en todo el mundo. | And from there we can then expand to gradually enroll all of the 840 million English-speaking people throughout the world. |
Siempre fui bueno en enrolar personas y lograr su apoyo de manera inicial, pero nunca había sido capaz de hacerlo durar. | I've always been good at enrolling people initially and getting their support, but I was never really able to make it last. |
El primero consiste en compilar una lista de trolls o una base de datos de gente a la que vamos a enrolar en el programa. | The first is to compile a list of trolls or a database of people that we were going to enroll in the program. |
Enrol es un lector biométrico que utiliza la tecnoloogia óptica de Sagem y dispone de conectividad USB con PC para enrolar nuevas huellas dactilares. | The ENROL reader utilizes the Sagem optic technology and has got USB communication to allow the enrol of fingerprints from a PC. |
Varios otros funcionarios confirmaron que se había hecho un llamamiento general para enrolar a voluntarios en las fuerzas de defensa populares con el fin de apoyar al ejército regular. | Several other officials confirmed that there had been a general call for volunteers to enlist in popular defence forces to support the regular army. |
Los planificadores, en efecto, atribuyen la mayor parte de los créditos de investigación a los economistas y sociólogos que desean enrolar con el objetivo de legitimar sus decisiones. | Actually, the planners have given most of the research credits to economists and sociologists who wanted to enlist themselves with the purpose of legitimating their decisions. |
La mencionada Convención se completa con el Protocolo de 2000, donde se especifica que los grupos armados no deben enrolar menores de 18 años de edad en ninguna circunstancia. | The 2000 Protocol to the Convention supplements this by stipulating that armed groups should not, under any circumstances, recruit children under the age of 18. |
El gobierno zarista se aprovechó de la derrota de la revolución para enrolar a su servicio como agentes provocadores a los desertores de la revolución más cobardes y más arrivistas. | The tsarist government took advantage of the defeat of the revolution to enlist the more cowardly and self-seeking fellow-travelers of the revolution as agents-provocateurs. |
Pero si el hombre está condenado a enrolar algodón alrededor de la rueca, o cavar carbón durante toda su vida, no puede hablarse en ningún caso de riqueza. | But if man is doomed to wind cotton around a spool, or dig coal, or build roads for thirty years of his life, there can be no talk of wealth. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.