Roberto Calveiro aún recuerda que las aguas se enrojecieron alrededor de los cuerpos de los hombres, mujeres y niños balaceados. | Roberto Calveiro still remembers that the water around the boat turned literally red from the blood of the men, women and children who had been hit. |
A Sonia se le enrojecieron las mejillas cuando le hablé porque es muy tímida. | Sonia's cheeks blushed when I talked to her because she is very shy. |
Las nubes se enrojecieron, reflejando las llamas que bañaban al país. | The clouds reddened, reflecting the flames that bathed the country. |
Las partes visibles de la cara del magistrado se enrojecieron, lo que probablemente no era beneficioso para el futuro bienestar de Takei en la ciudad. | The visible portions of the magistrate's face reddened, which probably was not beneficial to Takei's long term well-being in the city. |
Entonces Bilbo se volvió, y se fue solo; y se sentó fuera arropado con una manta, y aunque quizá no lo creáis, lloró hasta que se le enrojecieron los ojos y se le enronqueció la voz. | Then Bilbo turned away, and he went by himself, and sat alone wrapped in a blanket, and, whether you believe it or not, he wept until his eyes were red and his voice was hoarse. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.