Possible Results:
enriquecer
¡Cuánta fuerza, cuánta luz, cuánta gracia eficacísima enriquecería su alma!  | How much strength, light and effective grace would enrich his soul!  | 
Creo que eso enriquecería a ambos lados.  | I think doing that would enrich both sides.  | 
El diálogo anual periódico con el titular del mandato enriquecería los debates de la Comisión.  | Regular annual dialogue with the mandate holder would enrich the debates in the Commission.  | 
El jefe ejecutivo municipal señaló que el proyecto enriquecería a la comunidad económicamente.  | The Municipal Chief Executive noted that the project will empower the community economically.  | 
Todo el esto enriquecería las tradiciones de la institución y aumentaría interés en sus procedimientos actuales.  | All this would enrich the traditions of the institution and increase interest in its current proceedings.  | 
Su participación enriquecería aún más nuestros debates y generaría más interés por nuestra labor.  | Their participation and involvement will further enrich our discussions and generate greater interest in our work.  | 
Por supuesto, un poco de autocrítica enriquecería, favorablemente, los comentarios de algunos.  | A little self-criticism, of course, would enrich the comments of certain people in a good way.  | 
El comercio con Cuba bajo el régimen actual simplemente enriquecería a las élites en el poder y afianzaría su control.  | Trade with Cuba under the current regime would merely enrich the elites in power and strengthen their grip.  | 
La propia Islandia tiene algo que ofrecer y esto incluye su sólida tradición democrática, que sin duda enriquecería nuestra Unión.  | Iceland itself has something to offer and that includes its strong democratic tradition, which doubtless would enrich our Union.  | 
Agregó que no solo enriquecería a ambas comunidades sino que también serviría como un ejemplo para la sociedad en general.  | He added that it would not only enrich both communities, but also serve as an example to society at large.  | 
No es cierto que la guerra civil no tenga nada en común con la ciencia militar y que sea incapaz de enriquecería.  | It is not true that the civil war has nothing to do with military science and contributes nothing to its enrichment.  | 
El consejo en general es que te te traigas cualquier cosa que sientas que enriquecería tu experiencia y que haga tu estancia en el valle más cómoda.  | The general advice is to bring anything that you feel would enrich your experience and make your time at the valley more comfortable.  | 
Añadir además que en el discurso de la presente ruta hay muchas otras ciudades monumentales y puntos de gran interés para visitar, lo que enriquecería aún más nuestras vacaciones.  | Along our route, there are many other monumental cities and places of interest to visit, and this would enrich our holidays even more.  | 
Asimismo sugerimos al autor o autores acometer un segundo trabajo con una aproximación cualitativa, ya que enriquecería y complementaría los resultados y visiones de propuestas de mejora.—Dra.  | I recommend the authors to produce a second article with a qualitative perspective, which would enrich and complement the results and the recommendations for improvement.  | 
El debate parlamentario enriquecería este campo de las políticas públicas y mucho más si este se hiciera con participación deliberante de la sociedad civil como corresponde a un sistema democrático.  | Legislative discussions would enrich public policies and civil society participation would make them even more valuable, as is the case of democratic systems.  | 
Ese proceso de examen se enriquecería con la utilización de indicadores de ejecución que ayudarían a los directores de operaciones a evaluar el desempeño de los programas durante su ejecución.  | That review activity would be enriched through the use of key performance indicators to assist the line managers in evaluating performance during implementation.  | 
Hacer la lectura de sus obras en compañía de un Hermano, enriquecería el conocimiento del carisma que el Fundador deseó transmitir a sus Hermanos.  | To make a reading of the Founder's works in company of a Brothers, which would enrich the knowledge of the charism that the Founder wished to transmit to the Brothers.  | 
El aire que sería beneficioso para la tierra, el agua que la enriquecería, el calor que la haría madurar, todos ellos la lastiman cuando quedan enjaulados.  | The air that would be helpful to the earth, the water that would enrich it, the heat that would ripen it, tear it when caged up.  | 
En cualquier caso, esta propuesta enriquecería la legislación vigente de los Estados miembros, no la mermaría: en los que hubiera una legislación más estricta, esta continuaría aplicándose.  | In all events, this proposal would add to the existing legislation of the Member States, not subtract from it: where there is stricter legislation, this would continue to apply.  | 
El contenido comprendería una colección de material exclusivo, a saber, material impreso no disponible en otras partes en formato electrónico, y se enriquecería mediante la continua identificación e integración de nuevos nodos.  | The content would draw on a collection of exclusive material, i.e. printed material not available elsewhere in electronic format, and be enriched through continuous identification and integration of additional nodes.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
